Presidents Çeviri Rusça
436 parallel translation
They not going to join your corporations... middle class, middle age, whiskey drinking corporation presidents.
ќни не собираютьс € присоедин € тьс € к вашим корпораци € м... средний класс, средний возраст, пьющие виски президенты корпораций.
- Presidents. Kings! - Here's the reprieve.
Президенты, короли...
He's getting more than the other two vice presidents right now.
Он и так получает больше двух других заместителей.
- Our bellboys are all out of the army... but they still ain't convinced they won't get jobs as bank presidents.
Наши посыльные все из армии, но они всё ещё не убеждены, что не получат работу, как у президента банка.
Not with country club presidents chewing me out every 20 minutes, they haven't.
Ќо не директор сельского клуба, который устраивает разнос каждые 20 минут.
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, slide-rule accountants...
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вице-президентами, советами директоров и бухгалтерами... Мой дом здесь.
A man like myself, who's wined and dined with presidents and kings?
Человек, как я, что выпивал и обедал с президентами и королями?
Edgar Hoover watching presidents of the United States... come and go. Phelps doesn't own this station.
Фелпс не владелец телеканала.
- The prostate is a disease for Popes, for Presidents, come on!
— Я им 200 раз говорил. — Кончай, ты бы радовался. Проблемы с простатой бывают у римских пап и президентов.
College presidents shouldn't drink.
Ректор колледжа не должен пить.
Some of them are presidents of whole companies.
Некоторые стали даже президентами таких компаний.
Now let's run through the modern presidents.
А сейчас, пройдемся по президентам современности.
Just do the Presidents. Oh, God.
Просто назови мне президентов.
This tube can make or break... presidents, popes, prime ministers.
Этот ящик возводит и свергает президентов, римских пап и премьер-министров.
Chancellor, all presidents are faced with difficult decisions.
Канцлер, все президенты сталкиваются с трудными решениями.
All the information that has ever been stored, all the information that can be stored, the imprints of personalities of hundreds of Time Lords and their presidents, their elected presidents.
Вся информация, которая когда-либо хранилась, вся информация, которая может храниться, следы лиц сотен Повелителей Времени и их президентов, их избранных президентов.
So you destroy a few presidents in a needlessly destructive way!
Таким образом вы без всякой на то нужды убиваете сразу нескольких президентов!
Teldar Paper, Mr Cromwell, has 33 different vice presidents,..... each earning over $ 200,000 a year.
"Teldar Paper", мистер Кромвель, имеет 33 вице-президентов каждый из которых получает $ 200 000 в год.
And I'll bet half of that was spent in all the paperwork between all these vice presidents!
И готов спорить, что половина из них, это затраты на бумагу для вице-президентов!
Those under indictment include five senior vice presidents...
Обвинения предъявлены пяти старшим вице-президентам...
Two, born on Presidents'day.
Во-вторых, родился в день Президента.
Remember'Disney World', the'Hall of Presidents'?
Помнишь "Мир Диснея", Президентский зал?
"Welcome to the Hall of Presidents".
"Добро пожаловать в Президентский зал".
And now for our last speaker, one of the greatest presidents in American history, Mr. Abraham Lincoln!
А теперь наш последний оратор, величайший президент в истории Америки, мистер Авраам Линкольн!
Fraternity presidents tend to be straight arrows.
Президенты братств бывают исключительно убедительны.
Your intimate involvement with the assassinations of two presidents.
В твоем личном отношении к убийству двух президентов.
I've selected the cast for our Presidents'Day Pageant.
Я выбрала актеров для спектакля в честь дня президентов.
- We begin with a tribute to our lesser-known presidents.
Начнем с дани уважения нашим малоизвестным президентам.
Bill and Marty here... wrapping up a beautiful Presidents'Day.
Это Билл и Марти! И мы завершаем трансляию в честь дня президентов.
"To earn fat stacks, dead presidents, greenbacks, big bucks, dough."
"башли", "лавэ", "капуста", "фанера", "мани"... "Бабло".
A telekinetic shield defending against weapons, for diplomats or presidents....
Телекинетическая щит против оружия, для дипломатов или президентов...
I've watched presidents die.
Я видел смерть президентов.
I will call the presidents of America, Russia, and the Commodity Market!
Я сейчас же звоню президентам США, России и товарно-сырьевой биржи!
Would be presidents are all around I don't say they mean harm But they'd each an arm
Я бы не сказал, что они вредят, но, несомненно, они были бы рады видеть нас мертвыми.
His election, which opened a 12 year run of republican presidents in the White House, lead to an unprecedented era of prosperity known as the "roaring twenties".
≈ го избрание открыло 20-летнюю эру правлени € республиканцев в Ѕелом ƒоме, известную под именем Ђбурл € щие двадцатыеї.
We've been warned of all this by Congressmen, presidents, industrialists and economists down through the years.
ћы были предупреждены обо всем этом. ¬ течение лет нас предупреждали конгрессмены, президенты, экономисты, предприниматели.
Queen Isabella of Spain continued to argue the Amistad matter with seven more American Presidents.
на протяжении правления семи американских президентов.
The scene earlier today, when David Drumlin advisor to two Presidents and winner of the National Academy of Sciences lifetime award was laid to rest at Arlington National Cemetery.
Сегодня состоялись похороны Дэвида Драмлина, советника при двух президентах и лауреата премии национальной академии наук церемония проходила на Арлингтонском кладбище.
Why do presidents all have bad names?
Почему у всех президентов такие плохие имена?
I was on the side that says it's not the role of the military to set policy or depose presidents or fire on our own ships.
Я была на стороне, которая считала, что в обязанности воен - ных не входит делать политику смещать президентов или открывать огонь по собственным кораблям.
[Trebek ] Along with presidents Washington, Jefferson and Lincoln, his face appears on South Dakota's Mount Rushmore. - [ Dad] Who is President Rushmore?
Наряду с президентами Вашингтоном, Джефферсоном и Линкольном,... его изображение есть на горе Рашмор в Южной Дакоте.
He's one of the vice presidents.
Он один из вице-президентов.
U.S. presidents.
А, Президенты Соединенных Штатов!
Presidents don't make new friends.
Президенты не заводят новых друзей.
Presidents are rolling in their graves.
Если ты прислушаешься, то услышишь, как два века Президентов переворачиваются в могилах.
I sit comfortably with prime ministers and presidents.
Я могу комфортно чувствовать себя с премьер-министрами и президентами, даже с Папой Римским.
I can name all the presidents of the United States, can you?
Бассейн в доме?
However, under the music is better to bury the dead marshals than presidents.
Впрочем это исполнялось только на похоронах.
Can you name America's presidents?
Смертельный номер. Ты можешь перечислить американских президентов?
I've played for presidents and with presidents.
Я играл для президентов и вместе с президентами.
It's been advocated by Presidents Jefferson,
¬ ыпускать свои деньги это не такое уж и радикальное решение.