English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Principal

Principal Çeviri Rusça

2,634 parallel translation
I feel like I've been called down to the principal's office.
Меня как будто к директору вызвали.
This is Vice Principal Davis.
Это проректор Дэвис.
Principal Skinner, could you help me sharpen this pencil?
Директор Скиннер, можете помочь мне заточить карандаш?
I'm sorry, Principal Shepherd.
Я сожалею, директор Шепард.
Aria Montgomery, report to the vice principal's office.
Ария Монтгомери. зайдите в кабинет заместителя директора
Aria Montgomery, please report to the vice principal's office.
Ария Монтгомери, пожалуйста пройдите к кабинету заместителя директора.
Jimmy Pesto Junior previews dance moves the principal won't allow at winter prom.
Джимми Песто показал танцевальные движения, которые будут запрещены директором на зимнем балу.
I told Principal Spoors I had incriminating pictures of him.
Я сказала Директору Спурсу, что у меня есть снимки, разоблачающие его.
Principal's office, now.
В кабинет директора, живо.
Cry to Principal Spoors when he gets back from the anti-smoking assembly.
Будешь ныть перед директором Спуром, когда он вернётся с антитабачного собрания.
You are ready to talk to that principal, aren't you?
Ты готова поговорить с директором, не так ли?
I hate to bother you while you're in "the zone," but I just wanted to tell you that some wonderfully committed Carlton parent spoke to principal rose this afternoon and it looks like the play is back on.
Я не люблю тебя тревожить, когда ты вся ушла в работу, но я просто хотел ( а ) сказать тебе что один очень преданный родитель Карлтона говорил с директором Роуз сегодня днем, и похоже, что постановка всё же будет.
The principal asked for their birth certificate.
Нужны свидетельства о рождении.
I'll need permission from the principal.
Мне нужно разрешение от директора.
Hello, Principal Weber.
Здравствуйте, директор Вебер.
I compelled Principal Weber into a very generous 3-day suspension.
Я внушил директору Веберу отстранить тебя на 3 суток.
Principal Lewis?
Директор Льюис?
And who better to watch us have sex than our son's principal?
И кому лучше наблюдать за нашим сексом, как не директору нашего сына?
Principal Skinner...
Директор Скиннер!
I was shocked to hear from Principal Skinner that you and I aren't getting along.
Я была очень удивлена узнать от директора Скиннера, что мы с тобой не ладим.
Mr. Principal, I didn't break it, they are lying!
они врут.
He sends, like, five people a day to the principal's office.
Он посылает по 5 человек в день в кабинет директора.
Sam's the only principal who's new.
Сэм - единственный новенький из основного состава.
Principal Skinner, are you wearing hard-soled shoes on this gym floor?
Директор Скиннер, вы ходите в туфлях с твёрдой подошвой по полу спортзала?
Lena is the Vice Principal of Anchor Beach Charter School,
Лина заместитель директора в школе Anchor Beach Charter
The scheme to take over the Taggart Speakeasy, the arrest of the principal of
Схема захвата "Таггартского спикизи", арест руководителя
My principal concern is your wife.
Больше всего меня интересует ваша жена.
I was a principal dancer with the Nevsky Ballet.
Я была главной балериной в балете Невского.
There is no protection, none, for any brother who violates the principal oath.
тут нет никакой защиты, ничего, для любого брата, который нарушает главную присягу.
Given that the principal offender Seo Mundo has yet to be arrested, for this court to be able to proceed with the trial of the defendant.
Учитывая, что главный преступник, Со Мундо, до сих пор не арестован, есть возможность отложить суд над обвиняемой.
Given that the principal offender,
Учитывая, что главный преступник,
Principal shareholder - -
Главный держатель акций -
If I'm at a social event, am I a party princess, a solitary Suzy, or in the corner, talking to the principal?
Предположим я на вечеринке. Я - королева вечеринки, одинокая Сюзи, или та, кто в уголке общается с директором?
I really talked you up to the principal.
И я разговаривала о тебе с директором.
That was your principal.
Это был твой директор.
There is no way the principal is calling me at 7 : 30 in the morning to request a meeting to tell me you're an A student.
И не может такого быть, чтобы директор школы звонил бы мне в полвосьмого утра и договорился о встрече, чтобы рассказать о твоих успехах.
When the principal starts talking about suspension, it's a very big deal.
Когда директор начинает говорить про отстранение - это серьёзно.
Since I'm the vice principal, that's kind of my baby.
Поскольку я завуч, это моя забота.
Ha. I know everyone thinks the vice principal's a joke. I hear the whispers.
Я знаю, что все думают, что завуч - шутница, я слышала, как шепчутся за моей спиной.
- Whispering. - This photo montage is the only thing the Principal doesn't have her stinking'paws all over, and if you mess it up, I will make your life a living hell.
- Этот фотомонтаж единственное, на что директор не наложил свои вонючие лапы, и если ты облажаешься, я превращу твою жизнь в ад.
( Principal Cameron, amplified voice ) Thomas Halverson.
Томас Хэлверсон.
( Principal Cameron ) Good luck at computer school.
Удачи в изучении компьютеров.
Lena is the Vice Principal of Anchor Beach Charter School,
Лена работает проректором в школе Anchor Beach Charter
Principal's office.
В кабинет директора.
I am her vice principal.
Я ее завуч.
I'm sorry, but I knew you felt a responsibility to Lexi's parents because you're her vice principal.
Извини, но я знала, что ты чувствуешь ответственность перед родителями Лекси, потому что ты завуч.
The principal's office, huh?
Значит, кабинет директора? Мне это показалось удачной метафорой.
And I plan on going into that principal's office with a battering ram.
И я планирую войти в кабинет директора с тараном.
I'm not paying interest, just the original principal. Hey.
Какие могут быть общие дела у Чжин Сона и Ман Ду?
( Sobbing ) ( Principal Cameron ) - Brian Hedberg.
Брайн Хедберг.
( Frankie sobbing loudly ) ( Principal Cameron ) Mark Hefferman.
Марк Хефферман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]