English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Princesses

Princesses Çeviri Rusça

288 parallel translation
Imagine! Half a dozen princesses taking a bath.
Представь себе, полдюжины купающихся принцесс.
And you went and saw a lot of princesses taking a bath, didn't you?
А потом вы увидели купающихся принцесс.
These witches act like princesses and never even realize everyone's laughing in their face.
Эти ведьмы ведут себя как принцессы и даже не понимаят, что все смеются им в лицо. - Ответь ему.
My dear princesses, when you're poor, you work!
Мои дорогие принцессы, когда вы бедны, вы работаете!
If you are poor and simple girl, I will be glad to hear it. Princesses always play hard-to-get.
Если Вы бедная, незнатная девушка, я только обрадуюсь этому, принцессы все ломаки!
She's fair game, Joe. It's always open season on princesses.
Это же честная игра, Джо... на принцесс всегда охотились?
It was said that it would one day lead one of the princesses to a royal marriage.
Легенда гласила, что однажды шар приведёт одну из принцесс к свадьбе с принцем
Times have changed. In the old days many courtesans had great learning and lived like princesses.
В прежние времена... куртизанки высшего класса были искусны... в поэзии, чайной церемонии, икебане и даже каллиграфии.
That... the princesses...
Чтобы принцессы...
Princesses do not launder or make fires
Принцесса не стирает и не разводит огонь.
My little princesses!
Мои маленькие принцессы!
- Little Princesses don't marry small lumberjacks.
- Маленькие принцессы не выходят замуж за лесорубов.
SEE YOU BLINKING. THAT'S BECAUSE PRINCESSES ALWAYS BLINK IN THEIR SLEEP.
А я вижу, ты моргаешь!
I saw many princesses.
Я видел много принцесс.
And he hates princesses.
Он их терпеть не может.
You know, I would want him to see, how different I am from all the other princesses.
Знаете, мне хотелось бы, чтоб он увидел, как непохожа я на других принцесс.
But there was no hint of the canals of Barsoom no sultry princesses no 10-foot-tall green fighting men no thoats, no footprints not even a cactus or a kangaroo rat.
Но на них не было ни каналов Барсума, ни знойных принцесс, ни четырехметровых зелёных воинов, ни тотов, ни отпечатков ног, ни даже кактуса или сумчатой крысы.
"On July 21st, 1952, our three little princesses crawled through the tree, to avoid rickets."
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
"The 21st of July 1952 crawled our three little princesses through this eye tree to avoid rachitis."
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
My mother told me that the dragons brought the princesses to the underworld.
Матушка мне говорила, что драконы унесли наших жен в подземный мир.
From here we'll seek the path where the three princesses were kidnapped.
Отсюда будем искать дорогу, по которой унесли наших жен.
My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses.
Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами.
- There are princesses and toads. - The answer's no.
- Не переведено -
The ancient tombs of five Egyptian princesses.
Гробницу пяти египетских династий.
The boy vowed that the Rame Tep would take their revenge and replace the bodies of the five Egyptian princesses.
Мальчик поклялся, что "Раме Тэп" отомстит безбожникам. И заменит тела пяти египетских царевен.
We'll make you a princess in a school for princesses.
Ты же принцесса, поэтому и должна учиться вместе с принцессами.
I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned.
Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана.
All princesses look the same.
Все принцессы одинаковы.
Druish princesses are often attracted to money and power.
Друишские принцессы часто падки на деньги и власть.
Oh, and Ted, give my love to the princesses!
Да, и Тед, передай мою любовь принцессам!
They must be the princesses you told yourself about.
Это наверное, те самые принцессы, о которых ты рассказывал.
We gotta go find the princesses.
Мы должны найти принцесс.
And, Ted, give my love to the princesses.
И, Тед, передай мою любовь принцессам.
What did I tell you about disrespectin'my Nubian princesses? - Aw, come on!
Так, сколько раз я тебе говорил о необходимости уважать мою нубийскую принцессу?
It occurred to her that talking dragons and princesses might exist only in story books.
Она понимала, что говорящие драконы и принцессы скорее всего, существуют только в книжках.
- Princesses don't marry kitchen boys.
Царской дочке слуга - не ровня.
Baskets for your princesses.
Корзины для ваших принцесс.
They aren't princesses, they're skivvies.
Это не принцессы, а прислуга.
After that the queen's remains were put away into the east tomb, while the west tomb was for the princes and princesses.
западная часть предназначалась для захоронения принцев и принцесс.
A demon that steals the souls of dead princesses?
Демон, ворующий души умерших девушек?
We sit around and crack jokes And eat junk food all night while we're... Fighting dragons and saving princesses and stuff.
Мы садимся в круг, травим анекдоты, едим, что хотим, и в то же время... сражаемся с драконами и спасаем принцесс.
Princesses never cross their legs in public.
Принцессы никогда не сидят нога на ногу на людях.
People think princesses are supposed to wear tiaras, marry the prince, always look pretty and live happily ever after.
Люди думают, что принцесса просто носит диадему, выходит замуж за принца и они живут счастливо до конца дней своих.
They are as beautiful as princesses.
Лишь застывшее сердце спасло меня от безумия!
They are princesses.
Это принцессы.
There's going to come a time. When it does, you treat them like princesses,'cause that's what they are.
... когда ты должен будешь относиться к ним как к принцессам.
Even in the GDR, there are not only young princesses on ice and... exquisitly slim comrades. Fullstop. Full-stop.
В ГДР живут не только юные принцессы и женщины с идеальными фигурами.
We played witches and princesses.
Мы играли в Ведьм и Принцес.
They say princesses are lonely and they're right.
Говорят, принцессы одиноки, так оно и есть.
We'd become kings, princesses and queens
Мы становились королями принцессами и королевами.
You will escort three princesses to Qui Gong.
Вы будете сопровождать трёх принцесс в Ки Гонг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]