Prints Çeviri Rusça
3,713 parallel translation
My officers arrested a man today whose prints came back as those of David Clarke.
Мои офицеры арестовали сегодня мужчину, чьи отпечатки пальцев совпадают с отпечатками пальцев Дэвида Кларка.
Miss Price, we got the prints off the cell phone.
Мисс Прайс, у нас есть отпечатки с мобильного телефона.
Here are their prints
А вот отпечатки пальцев.
But their prints don't match the ones from the car
Но их отпечатки не совпадают с найденным на машине.
Prints pulled from the side door of the garage match what we have on file for Wesley.
Отпечатки с задней двери гаража совпадают с отпечатками из досье Уэсли.
Were Sam's prints on the boat?
На лодке есть отпечатки Сэма?
Prints match an Alex Weaver.
Отпечатки принадлежат Алексу Уиверу.
Boot prints in her flower beds?
Отпечаток ботинка в ее цветнике?
But the prints on the candle...
Но отпечатки на свечке...
Now, it's got to be from Messner's lab because his prints are all over it.
Он из лаборатории Меснера, на нём всюду его отпечатки.
She, uh, also left her prints all over Turk's window.
Она также оставила свои отпечатки по всему окну Турка.
The guy's prints were everywhere.
Отпечатки парня были повсюду.
Well, whose prints?
Ну и чьи отпечатки?
The same set of prints shows up on everything.
Один и тот же набор отпечатков на всём.
Oh, you said that she took care of the fish tank, so it makes sense that her prints would be everywhere.
Ты сказала, что она заботилась об аквариуме, поэтому логично, что её отпечатки на всём.
There were no prints there.
Там отпечатков не было.
Has tons of her prints on it, and nobody else's.
Множесто её отпечатков на ней и ничьих больше.
Uh, Sykes is bringing J-me's driver into the electronics room, and, uh, the prints are ready, and the video's up in interview 2 so we can show it to that director lady.
Сайкс привела водителя Джей-ми в аппаратную, и отпечатки готовы, и запись включена во второй допросной, чтобы мы могли показать её барышне-режиссеру.
Hey, uh, did any of the prints we lifted from the boat match Courtney Reed?
А есть ли отпечатки Кортни Рид среди тех, что мы сняли на яхте?
Get prints?
- Есть отпечатки?
I mean, you honestly think we won't find your prints on that wallet?
И правда думаешь, что мы не найдем твои отпечатки на бумажнике?
But the prints on the slipper and the car weren't his
Но отпечатки на тапочке и автомобиле были не его.
Check any evidence for DNA and prints
Проверь все улики на ДНК и отпечатки.
And you think the prints on the girl's slipper belong to her?
И вы думаете, отпечатки на тапочке девочки принадлежат ей?
A P.I. friend of mine ran Zed's prints.
один мой знакомый частный сыщик пробил отпечатки пальцев Зед.
~ Brilliant. ~ Two sets of prints on it, in Mike's blood,
- Отлично. - На ней две группы отпечатков пальцев в крови Майка.
Cal's prints are gripping the handle of the bat, like that.
Отпечатки Кэла охватывают рукоять биты, вот так.
Your prints were in his blood.
Ваши отпечатки были в его крови.
That gun is covered in prints and they're all yours.
Это ружье усыпано отпечатками, и все они ваши.
So much debris and wreckage, gonna be a challenge to dust for prints.
Из-за мусора и обломков будет сложно найти отпечатки.
Did you find any prints?
Нашел отпечатки?
There appears to be a pair of boot prints here.
Здесь у нас следы ботинок.
These prints are much deeper than the rest.
Эти следы глубже, чем все остальные.
Dust this door for prints.
Проверь дверь на отпечатки.
Running prints on the tunnel door.
Прогоняю отпечатки с двери в тоннель.
The prints from the club murder with those from the secret tunnel door? You got it.
Отпечатков убийства из клуба с отпечатками с двери в тоннель?
Let's get them prints, surveillance photos, whatever we can of this guy, see if they can tell us who he really is.
Отправим им распечатки, фото с наблюдения — все, что у нас есть на этого парня. Посмотрим, может, они скажут, кто он на самом деле.
There were no prints at the scene, and no usable DNA profiles on the sweatshirt.
Никаких отпечатков пальцев, никаких пригодных фрагментов ДНК на толстовке.
All right, we'll get it back to the lab, see if we can pull some prints off of it.
Ладно, отправим в лабораторию, вдруг удастся снять отпечатки.
No usable prints on the cash box.
На сейфе не нашли пригодных отпечатков пальцев.
Short of finding the murder weapon with Sykes's prints on it, how do we prove this guy's our killer?
Не найдя орудие убийства с отпечатками Сайкса, как мы докажем, что он убийца?
So far, there's no prints or DNA, and all we know for sure is that the killer was right-handed.
Пока не нашли ни отпечатков, ни ДНК, и всё, что нам точно известно, так это что убийца - правша.
Just got a text from the lab- - they ran the prints from the bloody candlestick.
- Пришла СМС из лаборатории – они сняли отпечатки с подсвечника.
We found your prints on the candlestick that was used to beat him to death.
Мы нашли ваши отпечатки на подсвечнике, которым его забили насмерть.
Detectives. I'm guessing I should run all the prints?
Детективы, займусь-ка я сканированием пальчиков.
Yeah, Ed, run the prints.
Да, Эд, пройдись по ним.
Most killers leave their prints at the crime scene, but not you, no.
Большинство оставляют отпечатки пальцев на месте, но не ты, нет.
Looks like you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital cameras.
Looks like you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital cameras.
We'll start by dusting for prints.
И начнем с отпечатков.
There won't be any prints.
Там не будет никаких отпечатков.
It was torched to the rims... no prints, nada.
Все было сожжено, до колес... никаких следов.