English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Psych

Psych Çeviri Rusça

1,304 parallel translation
you have to get her admitted to psych.
Ты должна направить ее к психологу.
Your psych tests told me nothing, But your urine tests Told me you were faking.
Твой психологический тест мне ничего не сказал, но вот анализ мочи показал, что ты обманывал.
Okay, all of Antonov's answers from his psych evaluation are too perfect.
Хорошо, все ответы Антонова из его психологического теста слишком совершенны.
Psych 408 "Let's Get Hairy"
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 8 "Давай станем волосатыми"
I aced my psych clerkship.
Я зубрила психологию.
Where's psych?
Где психиатр?
So if you'll excuse me, I'll page psych again.
Так что, извини меня, но я вызову психиатра еще раз
Mumbling like some crazy psych patient.
Бормотал как какой-то псих.
Well, he's your psych patient now.
- Теперь ты - врач этого психа.
Wrong "ology." Keep your grubby anthro hands off my psych.
Неверная "логия". Держите свои грязные "антро" руки подальше от моей "психо".
You know janice in psych services?
Ты знаешь Дженис из службы психологической поддержки?
You pass a psych evaluation battery, and we'll talk.
Пройдете курс психологической оценки и поговорим.
I have my first psych evaluation.
Прошла первичную оценку моего психического состояния.
She passed her first psych eval?
Она прошла первичную оценку?
I am, uh, finishing my psych evaluation with Dr. Bracco today.
Я заканчиваю оценку моего психического здоровья у доктора Бракко сегодня.
That explains his psych diagnosis.
Это объясняет его психиатрический диагноз.
Start her on nutritional supplements, Get a psych consult.
Надо сделать контрастный рентген, проверить на Маллори-Вейса, начать давать БАД и назначить приём у психотерапевта.
We should do a barium swallow for Mallory-Weiss tears, start her on nutritional supplements, get a psych consult.
Рентген с барием для исключения синдрома Маллори-Вейса, богатое железом питание и консультация психиатра.
My psych evaluation?
Оценка моего психологического состояния?
She's a psych major.
Она учится на психолога.
And i am a psych major.
Я учусь на психолога.
Psych!
Тынц!
Specializing in psychopathy, malignant narcissism disorder- - and how many actual real-life criminal psych consults have you done?
В течение трёх лет. Специализируюсь на психике, расстройствах... - И много вы уже провели бесед с настоящими отморозками?
which makes his compulsion psych 101- - killing his mother over and over again for giving birth to him.
Убийство матери раз за разом за то, что родила его. Да, но тогда зачем ждать родов?
Have you had a psych consult yet?
Ты уже консультировалась с психиатром?
Psych!
- Единым духом!
Duck, I need a psych evaluation on a 12-year-old girl.
Даки, мне нужна оценка психического состояния 12-тилетней девочки.
Is this a psych evaluation?
Это что - оценка психического состояния?
If you say "psych", I'm gonna be really pissed.
Ладно. Если опять скажешь "шутка", я тебя поколочу.
You remembered how much I like to say "psych".
Ты помнишь, как я любил говорить "шутка".
But no, this is no "psych".
Но нет, это не шутка.
The psych-warfare engineers are counting on Obama to finish the plan they began decades ago.
Руковоители психологической войны рассчитывают на Обаму для завершения плана, который они начали выполнять несколько десятилетий назад.
Have you done psych evals on all your donors?
Вы провели психологическое обследование всех ваших доноров?
Got a psych profile on Manhattan.
Тут психологическая характеристика Манхеттана.
You used his psych profile to manipulate him.
РОРШАХ : Использовал его психохарактер для манипуляций.
This should come as no surprise, but he grew up in the psych ward at UCLA.
Не обращайте внимания. Он вырос в дурдоме при живом уголке.
He's going to miss the psych final.
ѕропустишь экзамен по психологии.
He gets offered some money to do a psych study.
Ему предложили деньги за участие в исследованиях.
We get him a psych evaluation.
Пусть им займется психолог.
Oh, psych.
Псих.
You got your RGC recommendation. Vocational counseling, psych therapy, GED, NA, NA program.
Нужны рекомендации специалиста по профориентации, заключение психолога, заключение нарколога, диплом об образовании.
She had a full psych assessment when she was in custody, And nothing was flagged up.
При ее задержании она прошла полную психическую оценку, и ничего не было отмечено.
There was no mention that he went to any counselling in his psych report.
В его деле не сказано о том, что он бывал у психотерапевта.
But he did have psych issues.
Но он получил психическое расстройство.
So maybe he learnt that stuff on a psych ward, not in a prison.
Может он научился этому в мире психов, а не в тюрьме.
It's a Carmel High tradition - they psych out the competition a few weeks before the big show.
Они запугивают своих соперников за несколько недель до соревнования.
* * * from psych evals gave me some meds and spit me out.
Ребята из психушки всучили мне пару таблеток и выпнули.
Gonna pull the squadron's psych profiles.
Подниму характеристики эскадрильи.
Well, it is mine, and I suggest you bring him in for psych evaluation. Without something more substantial,
Ее - нет, а моя - да, и я советую вам оценить его психическое состояние.
You know, speaking of lunatics, when I said you sounded insane, I didn't mean for you to go check into a psych ward. I know.
Кстати говоря, о сумасшедших, когда я сказал, что ты говоришь, как они, я не имел в виду, что тебе надо ложиться в психушку.
- If you wanna keep working here, you need to follow up with psych at twice a week.
- Ты понял?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]