English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Q ] / Queensland

Queensland Çeviri Rusça

29 parallel translation
Someday, Sara, you shall have to come home with me to the station. To Queensland.
Когда-нибудь, Сара, ты поедешь со мной ко мне домой в Квинсленд...
Queensland and Tassie know their bizz
Квинсленд и Тасмания тоже жару дадут
He runs a gang of cane-cutters up in northern Queensland.
Я и мой друг Арни Свенсон. Он был лучшим.
My life's ambition is to have my own place... my own sheep station, up in western Queensland, where I come from.
И зарабатывать деньги на сахаре. Мне кажется, это и есть мечта вашей жизни? Да нет.
We do have better in Queensland, of course.
... нам обоим.
Because one day, Mrs. O'Neill, I intend to be the headpin... out on the best sheep station in the whole of Western Queensland.
И это значит, что мы скоро сможем купить дом.
- Still in Queensland. At least I guess she is. Haven't heard a word since Christmas, and that's been six months.
Вы ведь ничего не посылали мне, кроме финансовых отчетов?
And to realize that the last thing I want... is to be stuck out in some dried-up station in western Queensland with you...
Благодаря тебе, Люк, у меня было время оглядеться вокруг,... и увидеть, сколько всего я потеряла с тобой.
It's no worse than when Ozzy snorted that row of fire ants down in Queensland.
Не страшнее, чем что сделали рыжие муравьи с Оззи в Квинсленде.
Try for a new life somewhere in queensland? No, I can't.
Начни новую жизнь где-нибудь в Квинсленд.
We plan to hold Seojin Group's new staff initiation in Queensland this year.
В этом году мы планируем провести в Квинсленде церемонию в честь приёма новых сотрудников.
I have a comrade in Queensland.
У меня есть приятель в Квинсленде.
Oh, that sounds amazing, but, um, isn't the Great Barrier Reef in Queensland?
Это звучит здорово, но разве барьерный риф не в Queensland?
That's what I meant, Queensland.
Это то о чем я говорил, Queensland.
I've always wanted to surf Superbank in Queensland.
Всегда хотела покататься на серфе в Супербэнке в Квинсланде.
Like the Great Barrier Reef in Queensland.
Например, Большой барьерный риф в Квинсленде.
♪ Queensland ♪
( на мотив "Сидней, ты так хорошо" ) : ♪ Квинсленд ♪
I told them he'd gone to Queensland.
Я сказала им, он уехал в Квинсленд.
- University of Queensland.
Университета Квинсленда.
Let us take a closer look at a public enemy. The Queensland fruit fly.
Рассмотрим подробнее нашего злейшего врага - квинслендскую плодовую муху.
It's from Queensland and it has one of the most vicious stings in nature.
Растение родом из Квинсленда ( название произошло от города Гимпи в этом штате ) и имеет одно из самых сильных жалящих свойств в природе.
Les Moore, a scientific officer with the Queensland government, was stung across the face, ended up looking like Mr Potato Head, apparently.
Лес Мур, научный сотрудник правительства Квинсленда, получил ожог лица и, по всей видимости, стал выглядеть как Мистер Картофельная голова. ( американская пластиковая игрушка )
Alex Mann of Queensland in third place, but it's Rusanow, the man from Western Australia.
Алекс Манн из Квинсленда на третьем месте, на первом - Русанов из Западной Австралии.
We are having pan-seared barramundi flown in from Queensland.
Будет слегка обжареный белый морской окунь, прилетевший из Австралии.
I'll send Father Ralph a letter about it as soon as we settle in Queensland.
Мама...
It's just that Queensland seems so far away.
Не надо, а то я тоже сейчас расплачусь.
It's just that Luke can earn so much more cutting cane in Queensland.
Просто мне кажется, Квинсленд так далеко находится.
It's Queensland, love.
Люк, смотри.
Queensland?
- Где Мэгги?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]