Question Çeviri Rusça
35,979 parallel translation
The question is, why would Chase send Oliver a 15-year-old body that neither of them are connected to?
Вопрос в том, зачем Чейзу посылать Оливеру тело 15-летней давности, которое с ними даже никак не связано?
Ok, the question was rhetorical.
Вопрос был риторический.
But the question is to what end.
Но вопрос в том, каков конец?
Question about a find...
Вопрос о пропавшем...
I don't find that question to be especially useful.
Не думаю, что это играет особую роль.
That's the million-dollar question.
В том-то и весь вопрос.
But ask yourself this question...
Но задайся вопросом :
What about when he threw the Hughes question at me about the advance?
А что насчёт того момента, когда он спросил меня об авансе Хьюза?
When you question my decisions in front of the other lords and ladies, you undermine me.
Когда ты оспариваешь мои решения на глазах у других лордов и леди, ты подрываешь мой авторитет.
So I can't question your decisions anymore?
То есть теперь с тобой спорить нельзя?
Joffrey never let anyone question his authority.
Джоффри никому не позволял оспаривать свою власть.
Okay, wait, you've completely changed the question at this point.
Ладно, погоди, ты полностью изменил вопрос на данный момент.
Is it racist if it's hot? That's the question.
Если горячее, то расистское?
So... take a moment to consider answering my next question before saying what you're going to say anyway.
так что... воспользуйся моментом, чтобы подумать, над моим следующим вопросом, прежде чем что-нибудь сказать.
You never just answer a fucking question.
Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы.
It's not a question, Shadow.
Это не вопрос, Тень.
A question would be "What do you believe you saw?"
Вопрос - это "Веришь ли ты в то, что увидел?"
Even if it crumbles under question.
Даже если это сомнительное лицо.
Question is... can you let her fade away?
Вопрос в том... сможешь ли ты позволить ей исчезнуть?
The answer required was implicit in the question.
В вопросе уже содержался "верный" ответ.
"begging the question, who is running Gotham?"
"напрашивается вопрос, кто управляет Готэмом?"
Question is where.
Вопрос - где?
That... is an excellent question.
Это... отличный вопрос.
Although most people try to answer the question in a logical fashion, while... others...
Большинство людей пытаются найти ответы на эти вопросы логическим путем, в то время как... другие....
I have one question for all of you :
У меня есть для вас одна загадка :
If you have a question for me, son... why not go ahead and ask it?
Сынок, если ты хочешь задать мне вопрос... так почему до сих пор его не задал?
Hey, quick question.
Один вопрос.
The question being, who runs Gotham?
О главном вопросе : кто управляет Готэмом?
I have a question.
У меня вопрос.
The answer to your question.
Ответы на твои вопросы.
That question Professor Strange had you ask
Тот вопрос, который доктор Стрэндж задавал
There's a question mark on your face.
На твоем лице вопросительный знак.
Oh, Doctor, is that the question that's been ruining your sleep?
Доктор, и этот вопрос мучает тебя по ночам?
I told Alfred to question Strange.
Я сказал Альфреду допросить Стрэнджа.
That's a great question.
Это очень хороший вопрос.
Can I ask you a question?
Можно спросить?
Oh, Jesse, hey, Jesse, quick question :
Джесси, эй, Джесси, вопросик :
It just... it made me question if you were asking me for the right reasons, you know?
Просто... Это вызвало у меня сомнения насчет того, что ты сделал предложение по правильным причинам, понимаешь?
So the question is : is that strong enough to save them?
Вопрос в том, достаточно ли этого, чтобы спасти их?
Well, I'm so glad you enjoy testifying, but please just answer the question.
Я очень рад, что вы наслаждаетесь дачей показаний, но, прошу вас, просто ответьте на вопрос.
Answer the question honestly.
Ответь на вопрос честно.
Oh, it's almost enough to make a man question the way he's lived his life.
Этого было достаточно, чтобы я переосмыслил всю свою жизнь.
But what I do have is a question for you.
За какого кандидата в мэры вы проголосуете?
- What's up? ! Answer the question!
Отвечай на вопрос!
You know, I got the same question.
- У меня тот же вопрос.
Let me ask you another question.
Позвольте задать вам вопрос.
Uh, question.
Можно вопрос?
You never answered Caitlin's question.
Ты так и не ответил на вопрос Кейтлин.
And in answer to your question,
А ответ на твой вопрос,
That was a rhetorical question.
Это был риторический вопрос.
To answer your question,
- В ответ на твой вопрос...
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31