Ranger Çeviri Rusça
1,075 parallel translation
As a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps, I protect the galaxy from the threat of invasion from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance.
Как член элитного спасательного отряда Космических Войск, я защищаю галактику от угрозы вторжения... от жестокого императора Зурга, заклятого врага Альянса Галактики.
Excuse me, I think the word you're searching for is "Space Ranger."
Извините, но по-моему, более подходящее слово "Космический Рейнджер".
What does a Space Ranger actually do?
А что делает Космический Рейнджер?
He's not a Space Ranger!
Он не Космический Рейнджер!
I'm not a Space Ranger.
Я не Космический Рейнджер.
Bein'a toy is a lot better than bein'a, a Space Ranger.
Быть игрушкой намного лучше, чем быть Космическим Рейнджером.
And it's not because you're a Space Ranger, pal.
И не потому, что ты Космический Рейнджер, приятель.
They say that when a Ranger dies the figures on either side shed three tears.
Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы.
- A Ranger.
- Рейнджер.
The war council will consist of each of us whichever Ranger is stationed here at the time and a few others I hope to add later.
Совет будет состоять из нас. ... пока Рейнджеры располагаются сейчас здесь и позже, Я надеюсь, кто не будь ещё присоединится к нам.
This is a World-Ranger Storm-Buster 4.
Это "Десантная Суперзащита от Бурь - 4".
Hey, did I see you on TV at the Ranger game?
Эй, я видел тебя по TВ на игре "Рейнджерс"?
There's a report that a park ranger called in.
Но мы перехватили сообщение парк рэнджера.
Not yours. You're a park ranger.
Ты всего лишь парк рэнджер.
- He signaled the Ranger.
- Он подал рейнджеру сигнал!
And earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw, and liquor store clerk, Pete Bottoms.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
He is the head ranger here in my district.
Он главный рейнджер в моем районе.
My helping you out... don't make a hell of a lot of sense... but I'm betting on the ranger.
Моя помощь для тебя... ничего не означает... я полностью рассчитываю на своих рейнджеров. Я знаю, что деньки больших денег прошли...
When's that ranger due back?
Когда должны вернуться эти рейнджеры?
What did they call you, the Net Ranger?
Как тебя называли? Сетевой рейнджер?
Ladies and gentlemen, I, Ranger Bob cordially invite you... to become inmates of Alcatraz, temporarily, of course.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Message from Ranger 1 on Minbar.
- Собщение от Первого Рейнджера с Минбара.
The loss of Ranger One was a great blow to us.
Потеря Первого Рейнджера - это серьезная утрата для нас.
With the loss of Ranger One, there is one last issue to be taken care of, Delenn.
После смерти Первого Рейнджера есть еще кое-что, о чем надо позаботиться, Деленн.
Refuse the position of Ranger One and turn control of the Rangers over to the warrior caste, where it belongs.
Откажитесь от звания Первого Рейнджера и верните контроль над Рейнджерами касте воинов, которой он и принадлежал.
I am a Ranger!
Я Рейнджер!
"The only way to get a straight answer out of Ranger One... was to look at every reply in a mirror while hanging upside down from the ceiling."
Единственный способ получить прямой ответ от Первого Рейнджера посмотреть на каждое отражение в зеркале, пока свисаешь вверх ногами с потолка.
You men are a credit to that fine heritage, and I'm sorry to see you go. But you've served your country well, and you've displayed the ability to fight on... to the Ranger objective and complete its mission : never leaving behind a fallen comrade no matter what the odds or the enemy.
Bы пoддepживaeтe иx дoбpoe имя, и мнe жaль видeть вaш yxoд, нo вы вepнo cлужили cвoeй cтpaнe и выкaзaли yмeниe пpидepживaтьcя цeлeй peйнджepoв и зaвepшaть cвoю миccию, никoгдa нe ocтaвлять пaвшиx тoвapищeй, нecмoтpя ни нa чтo.
You keep acting like you're still a Ranger, we're all gonna be in trouble.
Ecли ты бyдeшь кopчить из ceбя peйнджepa, мы вce пoпaдeм в бeдy.
U.S. Ranger, highly decorated.
Oн peйнджep, нeoднoкpaтнo нaгpaждeн.
Ranger boy.
Peйнджep выиcкaлcя.
Buying my nephew a Power Ranger.
Покупаю своему племяннику Могучего Рейнджера.
A park ranger l.D. ´ d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
You were the one that always told me that being a Ranger is a thankless job.
Ну, ты был как раз тем, кто всегда говорил, что быть Ренджером - неблагодарное занятие
- I'm a Ranger.
- Я Ренджер.
I ordered several Ranger ships to the areas where these attacks have taken place... to see if they could get more information.
Я послала несколько кораблей Ренджеров в районы, где произошли столкновения для сбора дополнительной информации.
- Back off, Pink Ranger!
- Идентифицируй себя!
You do not bring a picnic basket to somebody's work unless maybe they were a park ranger.
Нельзя приносить пикниковую корзину на работу к людям если они не садовники в парке.
I told him he treats me like a park ranger, something...
Я сказала ему, что он обхаживает меня как садовник в парке, и что...
Let's talk it over at the Ranger game.
Поговорим об этом на игре Рейнджеров.
I got tickets to the Ranger game.
У меня есть билеты на игру Рейнджеров.
Last Saturday night, what happened on Walker, Texas Ranger?
Моника, в прошлую субботу, что произошло с Уокером, техасским рейнджером?
- What are you, a fucking park ranger now?
- " ы что, бл € дь, лесничим заделалс €, что ли?
There's no Ranger game on tonight.
Рейнджеры сегодня не играют.
You should know that as a ranger.
Ты, как рейнджер, должен это знать.
Lennier knows more about the Centauri than any other Ranger.
Ленье знает о центаврианах гораздо больше любого рейнджера.
- Ranger trainee Lennier is missing.
- Рейнджер-стажер Ленье исчез.
Good evening, Ranger Lennier.
Добрый вечер, Рейнджер Ленье.
Do you like being a Ranger, Lennier?
Вам нравится быть Рейнджером, Ленье?
Park ranger!
Парк рэнджер.
"How did you get to be a ranger?"
"Как тебе удалось стать рейнджером?"