Rangers Çeviri Rusça
656 parallel translation
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers'Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers'gazette.
Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров.
You're hereby voluntary privates in Company A of the Texas Rangers and you will faithfully discharge...
Вы добровольно вступаете в роту Техасских рейнджеров. - Вы будете верно исполнять...
This is a job for a whole company of rangers or it's a job for one or two men.
Это дело для роты рейнджеров, или для одного-двух человек.
The Reverend and the rangers are in there now...
Преподобный и рейнджеры сейчас там.
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of'em, fully armed and equipped will be in the field by daylight. We'll be headin'for the south end of the Malapai.
Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к Малапаи.
Listen, we take his picture we'll send it to all the newspapers. And then everybody's going to see Captain Frank Hamer of the Texas Rangers with the Barrow Gang and all of us just as friendly as pie.
Мы разошлем это фото в газеты, и тогда все увидят фрэнка с бандой Бэрроу, с очень дружелюбной бандой.
- As long as forest rangers make 30,000 a year.
если лесничие зарабатывают 30 тысяч в год.
Airborne Rangers, Special Forces.
Десант, спецназ.
I want to see all of you students out there, with plenty of support for Coach Calhoun and the Rydell Rangers.
И я бы хотела видеть там всех вас... Чтобы поддержать тренера Колхауна и "Райдел рэйнджерс".
We've got the Moon Runners... right by the Van Courtland Rangers.
А здесь "Луноходы" рядом с "Рейнджерами Ван Кортланда".
I don't go around gratuitously shooting people and then brag about it in seedy space rangers bars.
Я не слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом трепаться об этом в грязных барах для космических рейнджеров.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
Then he runs away and he joins the Texas Rangers.
а когда Царь-Жопа вернулся домой, он застрелил своего отца и сбежал, став Техасским рейнджером.
So, you've been looking in the wrong place, you rangers.
Ну что ж, не там ищете, следопыты.
Them friends of Jake Spoon's... they're two of the most famous Texas Rangers that ever lived.
Эти друзья Джейка Спуна... они два самых известных техасских рейнджера в истории.
I can't wait all day to shoot two wore-out old rangers
Я не могу ждать целый день, чтобы пристрелить двоих изношенных старых рейнджеров
I'm Captain McCrae, Texas Rangers.
Я капитан МакКрэй, техасский рейнджер.
You Rangers!
Вы, рейнджеры!
They say both of you were Texas Rangers back in the old days, that you cleaned the Comanches out, and the bandits.
Говорят, вы оба были техасскими рейнджерами в прежние времена, Что вы очистили местность от команчей и бандитов.
When the Power Rangers find out where the girl is, they'll come to rescue her.
Танцор хочет драться. Все в порядке Зак, мы справимся с этими двумя.
Venus Island? Yes, Rangers, an island that exists only when Zedd calls it forth as he has done now.
Попробуй сделать так.
Good luck, Rangers.
- Я не понимаю ничего. - Все просто, дорогая.
Power Rangers!
Кимберли, изящная и невысокая, Птеродактиль Динозорд твой.
Power Rangers!
- Сделаем же это. - Вверх. - Зак на месте.
You have not seen the last of Zedd, Power Rangers!
Теперь, когда вы стали настоящими Пауэр Рейнджерами, Вы должны запомнить 3 правила или потеряете силу.
Let's see the picture - oony of the Power Rangers.
- Ах, юмор, ужасное понятие. Сделаем же это.
- Tom Adler, Texas Rangers.
- Том Адлер, Техасские Рейнджеры. - Привет.
This is Red Garnett of the Texas Rangers.
Это Ред Гарнет из Техасских Рейнджеров.
The Connaught Rangers.
Рейнджеры Конно.
The Connaught Rangers?
Рейнджеры Конно?
Connaught Rangers.
Рейнджеры Конно.
Hockey tickets. Rangers-Penguins tonight and we're taking you.
Играют "Рэйнджеры" с "Пингвинами", и мы берем тебя
Goalkeeper for Glasgow Rangers.
Вратарём "Глазго Ренджерс".
They say the Texas Rangers... can hit a prairie dog between the eyes at a 100 yards... without the automatic setting.
Говорят что Техасские Рэйнджеры... могут попасть промеж глаз собаке со ста ярдов... без автонаведения.
The Rangers are an unscrupulous bunch of mercenaries but... they're the only decent police left around here.
Рэйнджеры - беспринципная кучка наёмников, но... но они единственные, кто обеспечивает безопасность вокруг.
- What worries me... are the Rangers.
- Меня беспокоят...
That's only used by us, the rangers in Section 4, and Section 6. Let's go over this.
Он используется только нами, спецназом 4-го отдела и 6-м отделом.
Shall I tell you what the rest of this army thinks of you, including the Connaught Rangers and the Enniskillen Dragoons?
Сказать, что думает о вас вся остальная армия, включая рейнджеров Конно и драгун Эннискиллен?
The Rangers in this area are under the direct control of you, Ambassador Delenn and Garibaldi is functioning as your liaison.
Рейнджера находятся под непосредственным вашим командовании, Посла Деленн.. ... а Гарибальди действует как ваш связной.
I thought the Rangers were being trained on Minbar.
Я думал, что Рейнджеры обучаются на Мимбаре.
Besides, not all of our people are comfortable with the idea of the Rangers.
Кроме того, не все из нас, довольны идеей Рейнджеров.
All you have to do is break the blockade long enough for the other Rangers to escape.
Все, что вы должны сделать - это прорвать блокаду достаточно чтобы остальные Рейнджеры ушли.
When I agreed to share command of the Rangers with Delenn I became responsible for their well - being.
Когда Я согласился разделить командование Рейнджерами с Деленн Я возложил на себя ответственность за их жизнь.
The rangers are in there.
Там рейнджеры.
Only the Power Rangers are brave enough to stop us.
Могучие Пауэр Рейнджеры * перевод :
We're here, Zordon. You must hurry, Power Rangers. My sensors indicate Venus Island is becoming less stable.
Класс, конец урока.
The Power Rangers are now on Venus Island.
Вас выбрали, чтоб создать элитную группу, которая бы выступила против Риты. Всем вам дадут сверхспособности
Welcome to Venus Island, Power Rangers.
Билли, мудрый и уравновешанный,
Blasted Rangers, they give me indigestion.
Это круто.
Rangers have made a few dramatic comebacks this season.
"Рейнджерс" в этом сезоне сыграли несколько удачных матчей, но им пришлось мириться с некоторыми...