Reacher Çeviri Rusça
101 parallel translation
Every good relationship has a reacher and a settler.
Во всех хороших отношениях есть "красивый" и "не очень".
Oh, my god, you guys think I'm the reacher.
Боже мой, ребята, вы думаете, что я "не очень"?
The settler is never jealous of the reacher because, Where is the reacher going to go?
Красивый не ревнует "не очень", а куда он денется?
The settler, lily, is the best thing That the reacher, marshall, is ever going to get.
Лили из красивых, это лучшее, что Маршалл из "не очень" сможет заполучить.
Okay. Neither one of us is the reacher.
Мы оба очень даже.
Dude, you are so the reacher. You're getting her a horse!
Чувак, да ты настолько "не очень", что покупаешь ей лошадь!
Says that in every relationship, there's a reacher and a settler. Really?
О том, что в каждой паре есть один "красивый", а другой "не очень".
Well, say- - gun to your head- - You had to say one of us was the reacher.
Скажем, к твоему виску приставлен пистолет, и ты должна назвать, кто из нас не очень.
No reacher, no settler.
Никиких "красивых", никаких "не очень".
Are you the reacher or the settler?
ты из "красивых" или из "не очень"?
I gotta-I gotta prove to her that I am not the reacher.
Я обязан доказать ей, что я не хуже её.
This is about the whole reacher / settler thing.
Всё дело в этой глупой теории.
We should be, er, going now, Reacher.
Ќам пора идти, ѕозолот.
He really means business, this time, Reacher.
ќн серьЄзно вз € лс € за дело в этот раз, ¬ з € ткер.
Gilt. Reacher Gilt.
ѕозолот. ¬ з € ткер ѕозолот.
Please, Reacher, I...
ѕожалуйста, ¬ з € ткер, €..
Reacher Gilt?
¬ з € ткер ѕозолот.
So, every message that your Post Office delivers takes money out of Reacher Gilt's pocket.
" так, каждое сообщение, доставл € емое вашим ѕочтамтом уносит деньги из кармана ¬ з € ткера ѕозолота.
When the clacks got into financial difficulty, the only person who could help them was Reacher Gilt.
огда семафоры оказались в финансовом затруднении, единственным, кто мог бы им помочь, был ¬ з € ткер ѕозолот.
I deal with all Reacher's loose ends.
Я обрубаю все концы для Взяткера.
This is not Reacher Gilt's Post Office to close.
Не Взяткеру Позолоту закрывать Почтамт.
Who'd have thought I had something in common with Reacher Gilt?
Кто бы мог подумать, что у меня есть что-то общее с Взяткером Позолотом?
Even so, I think I can bring down Reacher Gilt.
Всё же, я думаю что смогу одолеть Взяткера Позолота.
Reacher.
Взяткер!
Your job is to make sure that Reacher Gilt is in no position to burn the Post Office down again.
Ваша задача не дать Взяткеру Позолоту Спалить Почтамт снова.
That way Reacher Gilt's sure to win.
Таким образом, Взяткер Позолот обязательно победит.
You think you're the only one who can bring down Reacher Gilt.
Ты думаешь, что ты единственный, кто может свалить Взяткера Позолота?
I hadn't budgeted for any pay rises, Reacher.
У меня нет бюджета для повышения зарплаты, Взяткер.
Well, got to keep records, Reacher.
Ведь надо вести учёт, Взяткер.
Reacher, no!
Взяткер, нет!
Please, Reacher!
Пожалуйста, Взяткер!
You're more than capable of bringing down Reacher Gilt on your own.
Ты более чем способна свалить Взяткера Позолота сама.
As long as we're sending, Reacher Gilt doesn't earn a single dollar.
Пока мы передаем, Позолот не заработает ни доллара.
Reacher Gilt hands over the entire clacks network.
Позолот отдал всю семафорную сеть.
There's not a day goes by when I wouldn't like to throw my resignation in Reacher Gilt's face.
Не проходит и дня без мысли о том, как я швырну заявление об уходе в лицо Взяткеру Позолоту.
"And Crispin Horsefry, clubbed to death by Reacher Gilt."
А Криспин Слеппень был забит до смерти Взяткером Позолотом.
"The full record of the clandestine dealings of Reacher Gilt."
"Полный отчет о тайных сделках Взяткера Позолота."
Arrest Reacher Gilt.
Арестовать Взяткера Позолота.
Who the hell is Jack Reacher?
Что ещё за Джек Ричер?
Jack Reacher, born Jack, not John, no middle name, is a ghost.
Джек Ричер, при рождении Джек, а не Джон, без отчества, призрак.
how do we find this Reacher?
как нам найти этого Ричера?
There's a Jack Reacher here to see you.
К вам пришёл некий Джек Ричер.
Okay? Now it's your turn, Reacher.
А сейчас ваша очередь, Ричер.
Hey! - Mr Reacher.
- Мистер Ричер.
- Mr Reacher!
- Мистер Ричер!
- Helen Rodin, Jack Reacher.
- Хелен Родин, Джек Ричер.
- Jack Reacher?
- Джек Ричер?
So, you're Jack Reacher.
Значит, вы Джек Ричер?
Who the hell is Jack Reacher?
Кто это, Джек Ричер?
I know about Reacher.
Я знаю о Ричере.
I'm starting to understand why you move around a lot, Reacher.
Теперь ясно, почему тебе не сидится на одном месте.