Regarding what Çeviri Rusça
193 parallel translation
Regarding what, supremacy?
Насчет чего?
- Regarding what?
- "В плане"?
It is regarding what happened here at the school that morning.
Оно касается того, что произошло здесь, в школе, в то утро.
Any report regarding what's on page 47?
Так что же со страницей 47?
Regarding what happened with our Lady in the park.
что произошло с госпожой в парке.
- Regarding what?
- Относительно чего?
- Regarding what?
- По какому делу?
What was your bank's decision regarding Luis'shop?
Что?
Swimming is nice, but what have you decided regarding...?
Юки-сан, прежде чем купаться, вы должны ответить на мой вопрос.
My Lord Chancellor, what is your opinion regarding this door and whether it should be opened?
Каково мнение лорд-канцлера по поводу этой двери и ее открытия?
- What assumptions regarding a motive for murder?
- акие предположени €, касающиес € мотива убийства?
What is this regarding?
- Вы по какому делу?
What meaning could this paradox have regarding our work?
Какое отношение этот парадокс имеет к нашей работе?
What is this regarding?
По какому вопросу?
- What must I do regarding Fulton?
- Что я должен делать в отношении Фултона?
Oh, what's it regarding?
А, по какому поводу?
May I ask what this is regarding?
Могу я узнать цель вашего визита к шерифу?
I know that, and I will, without a doubt, but I just want to know what kind of latitude I have... regarding our friendship if my mind gets changed.
Я знаю и сделаю это. Без сомнения. Я просто хочу знать.
So what exactly do you have in mind regarding the capture of this Goa'uld?
Итак, как именно вы собираетесь поймать этого Гоаулда?
What would this be regarding?
По какому вы вопросу?
What shall I tell the high councillor regarding the meeting?
Что мне сказать Верховному Канцлеру насчёт встречи с Президентом?
It's very good. Vicente, what are the lady's nephew's plans regarding her house?
Винсенте, не знаешь, что задумал племянник Ассен по поводу ее дома?
First of all You should know only too well... what medical ethics are regarding organ transplant
Во-первых, ты должен прекрасно понимать,... что медицинская этика весьма строга в вопросе пересадки органов,
Doctor, what is your overall conclusion regarding Katie's competence to consent to sex?
- Доктор, каким будет ваш общий вывод относительно возможностей Кейти дать согласие на секс?
Hammond says I should give you what you want regarding the naquadria, so...
Генерал Хэммонд сказал, что я могу дать вам любые материала относительно Наквадрии, так что
What did you want us to discuss regarding Nicolas?
Что именно ты хотела решить с Николя?
And what is this regarding, please?
- На что вы жалуетесь?
Senator Webster called regarding Lang, "What could you be thinking?"
Сенатор Вебстер звонила касательно Э. Лэнг. "Что возможно он думает?"
Can I tell her what it's regarding?
Могу ли я что-то ей передать? Да.
You decide this largely through the choices you make : : : Regarding who and what you feel passionate about :
В основном, эти решения вы принимаете посредством совершаемых вами выборов... в зависимости от чувств, которые вы испытываете к кому-то или к чему-то.
What is it regarding?
Касательно чего?
So, Jillian, what are your views regarding homeland security?
Ну, Джиллиан, каково твоё мнение насчёт безопасности страны?
I don't want to hear anything out of your mouth other than what your photographic memory spits out regarding that map.
Я не желаю ничего от тебя слышать кроме того, что твоя фотографическая память говорит тебе по поводу этой карты.
Now, Mr. Scott, what did you say Ms. Levinson said regarding your employment status with respect to her corporate position?
Мистер Скотт, что по вашим словам сказала мисс Левинсон по поводу вашего статуса относительно ее должности?
"When we say that he, Jesus Christ, our teacher, was produced without sexual union, was crucified and died, and rose again, and ascended into Heaven, we propound nothing different from what you believe regarding those who you esteem Sons of Jupiter."
А затем они дают в долг ещё, чтобы получать ещё больше процентов. И вы настаиваете на этой "услуге за услугу", которую вы называете "обусловленностью" или "хорошим управлением", которое, в основном, означает, что они будут вынуждены продать собственные ресурсы, включая многие из их социальных служб, их коммунальных компаний... иногда и их школьную систему, их систему правосудия, их страховую систему... иностранным корпорациям.
Even regarding the wedding, he's all "I'll let Eri do what she wants"
как ей хочется
Sure, what's it regarding?
Конечно, что вас беспокоит?
What did the Prime Minister say regarding that article?
Что заявил премьер-министр по поводу статьи?
What you tell us regarding your work is completely confidential.
То, что вы расскажете нам о вашей работе, полностью конфиденциально.
Regarding what?
Из-за чего?
I was wondering what your town's policy is regarding firearms.
Какова политика города в отношении оружия?
What's his level of awareness regarding the plan?
Хорошо. Насколько он осведомлён о плане?
Did you find out what it is regarding?
Ты выяснила, по какому вопросу она звонит?
Uh, what is this regarding?
По поводу чего?
What were his instructions to you regarding Shahid Nafoor?
Каковы были его указания к вам относительно Шахида Нафура?
I should have just asked, "What's it regarding?"
Мне следовало бы просто спросить : "По какому поводу?"
Your Majesty, what are your instructions regarding the setting of the parliament at York?
Ваше Величество, каковы будут ваши указания относительно проведения выборов в Парламент в Йорке?
May I ask what this is regarding?
Могу я спросить по какому поводу?
So, monsieur LaPadite, what rumors have you heard regarding the Dreyfuses?
Ну же, месье Лападит. Какие до Вас дошли слухи о семействе Дрейфусов?
Can I tell him what it's regarding?
По какому вопросу?
What the situation regarding the artifacts?
Какова ситуация с экспонатами?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648