English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Say hi for me

Say hi for me Çeviri Rusça

208 parallel translation
- "Say hi for me"? - What's the word?
- "Передай привет от меня"?
Say hi for me.
Передавай ей привет.
Say hi for me.
Передайте привет от меня.
Say hi for me.
Передавай ей привет от меня.
Say hi for me.
Привет им от меня.
Say hi to your mom for me.
Передай привет своей маме от меня.
- Say hi to your folks for me, Donna.
- Донна, передай всем твоим привет от меня.
You can say hi to your boss for me.
Вы можете передать привет вашему боссу от меня.
Say hi to Betty for me.
Я вижу. Передай привет Бетти.
So you see, Kramer took it upon himself to say hi to you for me when in fact, it was an unauthorized hi.
Понимаешь, Креймер сам решил передать от меня привет тебе хотя, на самом деле, его никто не просил.
And, uh... don't forget to say hi to Johnson for me when you see'im.
И не забудь передать от меня привет Джонсону, когда увидишься с ним.
All right, run along, then. Say hi to her for me.
йака, коипом, жуце. дыс тгс тоус ваияетислоус лоу.
- Say hi for me.
- Передай привет от меня.
Say hi to Shakaar for me.
Я забыла. Передавай от меня привет Шакару. Извини.
Say hi to the Major for me.
Ну, тогда передай от меня привет майору.
Say "Hi" to Moogie for me.
Передай Муги "привет" от меня.
Say hi to my widow for me, will you?
Передай от меня привет моей вдове.
- Say hi to your mom for me.
- Передай привет своей маме.
Say hi to the marce for me. Tell her to keep her chin up. I'll be fine here alone.
- Я пришел забрать Марси на свидание.
Say hi to Ji-young for me / Haejoo
ПЕРЕДАВАЙ ОТ МЕНЯ ПРИВЕТ ДЖИ ЮН. ЭДЖУ
Say hi to Rosali for me.
Привет Розали от меня.
Say hi to Kathy for me.
Передавайте Кэти привет.
Say Hi to Fuller for me.
Передай от меня привет Фуллеру.
Say hi to Pussy for me.
Передай от меня привет Пусси.
Say hi to your wife for me.
Передавай от меня привет жене.
You hang on and say "Hi" to the man in the moon for me.
Держитесь и передайте от меня привет человеку на Луне.
We couldn't be clearer that, with Vivian, Sarah says, "Say hi to your mom for me."
Haм кaзaлocь, чтo нeльз € быть € cнee в cцeнe c Bивиaн, кoгдa Capa гoвopит :
Say hi to your mom for me.
Передай привет.
Say hi to her for me.
Передавай ей привет от меня.
Say hi to Rory for me if you see her first.
Поздоровайся за меня с Рори, если ты первая её увидишь.
- Hey, say hi to those folks for me.
- Передавай всем привет от меня.
Well, do say "hi" to the kids for me.
Ну, мм, передайте привет детям от меня.
"Say'hi'to the kids for me." You'll catch it from me.
"Передайте привет детям от меня". ( по-чешски ) Покажу я тебе.
Say hi to your dad for me.
Поздравляю. Передавай привет отцу.
We'll organize all for you. Anton, say "hi" to Semyon from me.
Антон, Семену привет передай.
Say hi to bailey for me.
Передай привет Бейли от меня.
Say hi to Maurice for me.
Передавайте привет Морису.
I keep trying to think of fabulous things to say, but all I can think is, "say hi to William and Harry for me."
Я хочу придумать какие-нибудь изумительные слова, но у меня в голове только "передай от меня привет Уильяму и Гарри".
That's so much better than "say hi to William and Harry for me."
Это намного лучше, чем "передай от меня привет Уильяму и Гарри".
Say hi to everyone for me.
Передай привет всем от меня.
Say hi to Junko for me.
Передай привет Джунко от меня.
You ever stop by just to say hi or invite me for a cup of tea?
Ты хоть раз забегала ко мне хотя бы поздороваться или пригласить меня на чашечку кофе?
Say hi to Chase for me.
Передавай привет Чейзу.
Say "hi" for me!
Передавай привет от меня!
June, please say hi to Mew for me.
Джун, пожалуйста, передай "привет" Миу за меня.
Say hi to Benny for me.
Что ж, передавай привет
- Say hi to Harold for me, Beth, okay?
- Передай Гарольду привет от меня, Бет, ладно?
Say hi to your old man for me.
И передавай папе привет.
- for me its a pencil you can answer when i say hi and you can stop send him to me with those stupid question about the Vat give me that
Для меня это карандаш. Ты можешь ответить, когда с тобой здороваются? А ты можешь прекратить посылать его ко мне с дурацкими вопросами про ветеринара?
So, um, you know, could you do me a favor And say hi to Serena's family for me?
Итак, эм, не мог бы ты сделать мне одолжение и передать от меня привет семье Сирены?
Say hi to antwon for me.
- Передай "Привет" Антуану от меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]