English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Say it ain't so

Say it ain't so Çeviri Rusça

42 parallel translation
Say it ain't so, Krusty.
Красти, ты не согласен.
Say it ain't so.
Ну, скажи, что это не так?
Say it ain't so.
Скажи, что это не так.
- jesus christ, say it ain't so, hank.
Ты здесь работаешь?
You never did say how come it ain't done your nut in here being in so long.
Ты никогда не говорил как сюда попал и за что сидишь так долго.
So I say... I say, "Boo-hoo, mister. Ain't you got it bad."
А я ему : "В таком случае, мистер вам тотально не везёт."
Say it ain't so!
Скажите, что это не так!
Oh, shit, say it ain't so!
Чёрт, скажите что это не так!
* SAY IT AIN'T SO *
* SAY IT AIN'T SO *
Say it ain't so.
Ещё не хватало.
So, you ain't gonna say nothing on it?
Так что, тебе нечего сказать по этому поводу?
Oh, I know it ain't popular to say so.
Многим эти слова не понравятся.
And it ain't'cause of Burt that I say so.
Но я не из-за Берта так говорю.
So, it's just like my grandma used to say... no point going to confession if you ain't got nothing to confess.
Итак, как любила говорить моя бабушка. Нет причины для исповеди, если не в чем исповедоваться.
# I could say it ain't so but, darlin', what's the use?
Я б сказал, неправда это, но какой в том прок?
# They say it ain't so but, darlin', what's the use?
Я б сказал, неправда это, но какой в том прок?
So my man on Grey's Anatomy, it ain't that he called somebody a faggot, it's like, how did he say "faggot"?
Так что чувак в Grey's Anatomy, это не о том, что он назвал кого-то педиком, это о том как он сказал "педик".
- as acting commissioner? - Say it ain't so.
- — кажите, что это неправда.
Say it ain't so.
Скажи что это не так.
Say it ain't so, Joe.
Say it ain't so, Joe.
Not if you say it ain't so.
Не верю, раз ты не согласен.
Say it ain't so, tray.
Скажи, что это не так, Трей.
- No, sir. Say it ain't so.
Два Ковальских.
* I'm a little lonely * * and my quietest friend * * have I the moonlight * * have I let you in * * say it ain't so, say I'm happy again *
. . .
No. Say it ain't so.
Не говори.
- So I'm thinking Japanese... - Say it ain't so, Short Round.
Скажи, что все не так, коротышка.
No, say it ain't so.
Нет, скажи, что это неправда.
Say it ain't so, Cal.
Скажи, что это не так, Кэл.
- Say it ain't so!
- Не может быть!
Say it ain't so!
Ќе смей такое говорить!
Say it ain't so, Jo.
Скажите, что это не так, Джо.
Say it ain't so.
- Скажи, что нет.
Say, "Hey, it's Wynn." I don't trust you, and I ain't claustrophobic, "so I want in on the heist this evening."
Я не доверяю тебе и не страдаю клаустрофобией, и поэтому хочу принять участие в деле ".
You ain't mean what you said to him, so why'd you say it?
Ты не хотела сказать ему, так зачем ты так поступила?
It's like we used to say, they ain't see shit, we ain't say shit... So it ain't shit.
они ничего не видели, мы ничего не сказали, значит, ничего не было.
Say it ain't so, man.
Скажи, что это неправда.
Hey, Mikey, say it ain't so... you got engaged?
Эй, Микки, так ты... помолвлен?
Oh, say it ain't so, Joe.
- ( бу ) О, скажи, что это неправда, Джо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]