Scared Çeviri Rusça
22,950 parallel translation
You're scared of storms!
А, ты боишься молнии!
Seeing Catoun covered in blood scared me.
Когда я увидел Катун, страх вернулся.
Closer to this case, the fact that Catoun Garrel had told to several witnesses that she was scared of him because he had threatened her.
Что касается Катун Гарель, она неоднократно жаловалась на него в присутствии свидетелей и говорила, что боится его, что он угрожал убить ее.
Yeah, well, it makes it hard to not be scared all the time.
Да, и из-за этого я всё время боюсь.
You know, for a pretty scared guy, you sure do hang around with some dangerous types.
Знаешь, для такого трусишки, ты водишься с довольно опасными людьми.
Don't be scared, Drummer girl.
Не бойся, барабанщица.
I'm so scared of water, I spot-wash in the shower.
Я так боюсь воды, что мою только самое важное.
They're scared of being drummed out.
Они боятся давать показания.
I'm very scared.
Я напуган.
are scared.
напуганы.
I'm scared, too.
Я тоже напуган.
I'm the reason you're scared of everything!
Это из-за меня ты всего боишься!
I'm sorry to have scared you.
- Прости, что так напугал тебя.
Honestly, I wasn't scared.
- Если честно, я не испугалась. Я разозлилась.
Yeah, and now she's scared, so let her watch some kids go first.
- А теперь она испугалась. Пусть сначала кто-то из детей...
She sees you scared. It's making it worse.
Она видит твой страх, и сама боится.
But now that you're here, I'm sure you're scared it will.
Но сейчас вы здесь, и я уверена вы боитесь, что это произойдет.
And I was so scared!
Я так испугалась!
I was scared, D. No shit.
- Я испугался, Ди. - Ещё бы.
You scared me. [chuckles]
Ты меня напугал.
They shout because they're too scared to shoot.
Они кричат, потому что боятся выстрелить.
Don't be scared.
Не бойся.
They get upset, scared, angry, and they can be dangerous, but they... they also love.
Они могут стать расстроенными, испуганными, злыми и опасными, но они... могут и любить.
And I was scared.
И я испугалась.
And really, aren't you all feeling a little angry when you should be feeling scared?
Вы не чувствуете злость, хотя на самом деле должны чувствовать страх?
You're gonna tell them that you were scared... that Scott Knowles intimidated you.
Ты им скажешь, что был напуган, что Скотт тебе угрожал.
Why are you scared to come home?
Почему ты боишься возвращаться домой?
She must be scared out of her wits.
Наверное, напугана до смерти.
Scared to lose?
Боишься проиграть?
Justin Bieber, Susan Boyle, that cat that fell off the table when it got scared.
Джастин Бибер, Сьюзан Бойл, тот кот, который, испугавшись, упал со стола.
I'm scared too.
Мне тоже страшно.
But I'm scared to go.
Но я боюсь уходить.
And I don't know why I was scared before, but... the moment we get back to Scottsdale, I am taking you ring shopping.
Сам не понимаю, чего я раньше боялся, но... как только вернёмся в Скотсдейл, пойдём покупать кольцо.
Doesn't strike me as being scared.
— Мне нравится, как ты пахнешь.
A woman so scared she didn't even own a computer.
Мой напарник был мёртв, и я это допустил. Я плакал как ребенок.
He's scared. - He needs us to try- -
— Он был одет как врач.
Maybe it was me. He sounded scared.
— Вы вообще не общались с Рубеном?
I was too ashamed to keep them. Ruben was scared.
Он не виделся с сыном больше года, и затем он звонит, раз 20.
Uh, Ruben's girlfriend. If Ruben was scared,
— Он спрашивал о сыне.
- What? The man he was scared of?
Вернее, я ждала, но...
We're here, because you said that Ruben was scared of this fellow.
— И Вы вышли на эту улицу?
I had to tell you even though I'm scared of what he might do.
Я должна рассказать вам, несмотря на то, что я боюсь того, что он может сделать.
- That she knew something? - Yes. I could see that she was really scared of something.
Думаю, у нас тут человек, испытывающий жуткое чувство вины за то, как он поступил с женой.
He's scared of his own people coming after him.
Мне дико не нравится, что я это так вываливаю.
I torched Joey's entire stash, and when I did, he was scared for his life.
Я сжёг всю заначку Джо, и после этого, он испугался за свою жизнь.
I didn't get a name, but [chuckles] Joey was scared of him.
Я не знаю его имени, но Джо его испугался.
Look how scared she is.
Видите, как она напугана.
I'm scared.
Мне страшно.
You scared? "
Испугался? "
Scared... Ruben is scared.
Детектив Призрак – врач, кардиохирург.
But Ruben was scared of this fellow?
— Отлично.