See how that works Çeviri Rusça
74 parallel translation
See how that works. I call this batch number seven.
√ овор € т, соль - сама € лучша € приправа.
See how that works?
Поняли систему?
Now you see how that works?
Видишь, как всё вышло?
See how that works?
Видите, как это действует?
See how that works?
Видите, как это бывает?
I'd like to see how that works.
Интересно, что там у тебя.
Let's see how that works out for you.
Посмотрим, что из этого выйдет.
You see how that works?
Понимаете, как это действует?
Okay, I see how that works. All right.
Вот как это делается...
You see how that works?
Видишь, как это работает?
You see how that works, huh?
Видишь, как это работает, да?
You see how that works?
Видишь, в чем дело?
See how that works?
Видишь как это работает?
See how that works.
только не работает.
You take it, and you go solo, and you see how that works out for you.
Принимай и иди в сольную карьеру. Ты увидишь, как это для тебя обернется.
To see how that works, we need to speed time up so a year passes in just ten seconds.
чтобы понять, как это происходит, нам нужно мысленно ускорить время, чтобы год длился 10 секунд.
- You see how that works?
Вы видите, как это выглядит?
Dr. Tom : Well, let's see how that works out.
Ну давайте посмотрим, как это сработает.
We'll see how that works.
Посмотрим, насколько это поможет.
So see how that works?
Видишь, как все работает?
See how that works?
Видишь как надо?
I'll put you nose to nose, see how that works.
Я сведу вас нос к носу посмотрим, как это сработает.
We'll see how that works.
Мы посмотрим, как это работает.
See how that works?
Понял, каково это?
Let's cut some pink and see how that works.
Порежем розовый, поглядим, что выйдет.
See how that works?
Это ведь так работает?
See how that works?
Это так работает.
Okay. Let's see how that works out for you.
Ладно, посмотрим чем это у вас кончится.
Well, let's see how that works out for you.
Что ж, давай посмотрим кому это на руку!
See how that works?
Посмотрим, как это работает?
See Macky, that's how it works : the big things work and you stumble over the small things.
Видишь, Мэки, как это происходит. Большие дела идут на лад. спотыкаясь при этом об мелкие.
Remember, I want to see how that animal works.
Помните, я хочу увидеть, как работает это животное.
And so on and so forth. Take that out for a spin. See how it works.
Попробуйте и посмотрите, как это сработает.
When you're crafting an act, you need to see how that material works in front of each different type of situation. [Harmonica plays] Good.
Когда ты пишешь выступление, ты должен видеть, как работает материал в каждой конкретной ситуации.
Let's see how well that works with your other patient.
Посмотрим, насколько хорошо это сработает с другим твоим пациентом.
I'd Iike to see how that works.
Интересно, что там у тебя.
Let's figure out how that works... 'Cause I'd love to see that plan.
Давай на минутку представим себе механизм действия, потому что мне очень нравится рассуждать на эту тему.
How is it that out of eveyone that works there... you're the only one that can see my sister?
Что из всех, кто там работает... Вы единственный, кто может видеть мою сестру?
No, see, that's not how this works.
Нет, видите ли, это не так работает.
See, that's how the trilsettum works.
Видишь, так работает trilsettum.
See what I mean? That's how it works, boy.
Вот так и надо!
It's probably a good thing that you're the only other person that will ever see how this machine works.
Возможно, хорошо то, что ты единственный, кто увидит как работает эта машина.
You're no front guy, but if you can cut that down to a goatee, and stay out of the sun, we might see how your voice works with the other two.
Ты - не фронтмен, но если побреешь эту козлиную бородку, и будешь держаться подальше от солнца, то мы могли бы услышать, как зазвучит твой голос рядом с двумя другими.
'Cause see, that's how it works.
Потому что, знаете, так оно и будет.
That just makes me want to stay and see how this whole thing works out.
Тогда я хочу остаться и посмотреть, во что это все выльется. Точно.
Oh. And the BBC now, of course, is so open that you can literally look up everyone who works for it and see how much their salary is.
BBC сейчас, конечно, открыто настолько, что можно буквально проследить за каждым, кто тут работает и посмотреть, насколько большая у кого зарплата
Yeah, well, we'll see how you'll do, Poppy, when your husband finally leaves you for the girl that works at the golf course snack shop.
Посмотрим, какой будешь ты Поппи, когда твой муж наконец бросит тебя ради молоденькой девушки работающей в магазинчике на поле для гольфа.
Oh, see, t... t... that's not how this works.
Вообще-то, все не совсем так.
Let's see how that city council position works out for you.
Посмотрим, что будет с твоим местом в городском совете.
See how easy that works?
Видите, как это просто?
See, that's how it works.
Видишь, вот как это работает.