English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She's an angel

She's an angel Çeviri Rusça

103 parallel translation
She's like an angel.
Она похожа на ангела.
Yeah, she's an angel.
Да, она - ангел.
- She's been an angel.
- Она была просто ангелом.
She's an angel.
Она ангел.
She's beautiful, like an angel.
Прекрасная как ангел.
But she's an angel, this child!
Просто ангел, а не малышка.
She's an angel, leave her out of it
Этот ангел тут не причем.
- She's an angel
- Она наш ангел.
She's an angel!
Она - ангел!
She's an angel who has too often been possessed by the devil.
Она - ангел, который слишком часто был одержим дьяволом.
But she's also an angel.
Но она тоже ангел.
She's an absolute angel. "
Она просто ангел. "
If she's such an angel, why are you looking for her at 4 : 00 a. m.?
Если она такой ангел во плоти, что же ты разыскиваешь ее в 4 утра?
She's an angel! ( whistles )
Мне известно, что он очень плохо подтирает задницу.
and noticed, for the first time how a woman's underclothing... barely touches her skin... how it rides on a cushion of air as she moves... how the silk floats about her body, brushing her flesh... like an angel's wings... and I understood how a woman must be touched.
Я заметил, что сорочка еле касается её кожи, как она ложится на подушку из воздуха, как шёлк скользит по её телу, как будто это крылья ангела. В ту ночь я понял, как нужно ласкать женщину.
Come man. Admit it. She's an angel!
Более того, скажу тебе, она чистый ангел!
- She's an angel expert, but -
- Она эксперт по ангелам, но- -
There is a girl, called Door and she's on her way to see an angel.
Там живет девушка по имени д'Верь и она собралась встретиться с ангелом.
Have you ever seen that television show where there's the woman who's an angel, and she helps strangers every week?
Вы видели по телевизору шоу, где женщина - ангел, помогает незнакомым людям каждую неделю?
My daughter is 16, and she's an angel.
Хэнк, пожалуйста, моей дочери 16, и она ангел.
She's a pretty local no-tail with a good figure and the voice of an angel.
Она симпатичная безхвостая местная с добротной фигурой и ангельским голосом.
She's an angel. Still in high school.
Она ещё молодая, ещё учится.
And they go, "Oh, she's like an angel."
И сказали : " Она ангел.
ANGEL : No, but she has an interest in stopping the end of the world before it ruins Wolfram and Hart's end of the world...
Нет, но она заинтересована в том, чтобы остановить конец света прежде чем он настанет для самого Вольфрам и Харт, поэтому...
- Really? When my cousin got pregnant, she said it's because an angel brushed its wings against her face.
Когда моя кузина забеременела, она сказала, это оттого, что ангел коснулся крылами ее лица.
She's an angel.
Она просто ангел.
She's an angel.
Это ангел.
How should I put it? She's like an angel who has waltzed her way down to earth -
Ну... знаешь, моя жена стала ещё прекраснее с тех пор, как забеременела.
She's like an angel with so much understanding.
Она похожа на все понимающего ангела.
She's like an angel, taking care of a sick husband.
Говори со мной. Говори, пожалуйста!
Not that izzie's a porno.She's an angel.
Не о том, что Иззи в порно. Она ангел.
It's more likely that an angel inseminated her, and she gave birth to a magical wizard who could rise from the dead?
То есть версия о том, что она зачала от святого духа и дала жизнь волшебнику, который мог воскрешать из мертвых, тебе кажется более вероятной?
She's like an angel.
Она словно ангел.
She's an angel come down from heaven.
Онa - aнгел, спустившийся с Небес.
She's really been an angel.
Она была таким ангелом.
She's an angel.
Просто ангел.
Oh, she's an angel.
Так она ангел.
She's sleeping like an angel.
Она спит, как ангел. Почему?
She's an angel.
Маленький ангел!
She's an angel, isn't she?
Ведь она ангел, правда?
Not sure if she's an angel though.
Хотя и не уверен, что она правда ангел.
"She's an angel."
Она - ангел.
She's an angel.
Вы с женой должно быть счастливы.
She has the face of an angel but she's diabolical!
Она с ангельским лицом, но она демон!
She's like an angel!
Она, она как ангел!
She's an angel!
Да она просто ангел!
She's like an angel.
Она как ангел.
She's an angel.
Я шучу. Она настоящий ангел
And she's an angel, sprung up on the soils of Naples.
И она ангел, взращенный на землях Неаполя.
"She's an angel... and I want her to drown in my cum."
"Она ангел... и я хочу утопить её в своей сперме."
She's gonna be an angel.
Она будет ангелом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]