She's dead now Çeviri Rusça
286 parallel translation
But she's dead now.
Моя мать умерла.
That's why she's dead now.
Именно поэтому она теперь мертва.
She's probably dead by now.
Она, наверное, уже мертва.
- She's dead now, I think.
— Мне думается, она уже умерла.
She's dead now.
Ее больше нет.
And what good would it do you now she's dead?
И какая вам польза от этого теперь, когда она мертва?
She loved me and taught me She's dead now, but she lives in my heart
Она любила меня и напровляла по жизни теперь она мертва, но она живет в моем сердце
Now she's dead, and you're starting again.
Но теперь она мертва и ты опять взялся за своё.
She can't hear. She's like dead. Now sing.
После того, как она съела мою шоколадную мышку, она ничего не видит и не слышит.
She's dead now.
Сейчас её уже нет в живых.
Maybe not now, because she's sad, with her mama dead and your drunken brother hitting that tree.
Это оттого, что она грустит. Ее мама погибла, когда ваш брат въехал в дерево.
She's dead now, over there.
Она лежит мертвой вон там...
Oh, God! Now she's thinking of dead kittens!
Она думает о мертвых котятах.
She's dead now.
Она уже умерла.
And now she's dead!
И ее больше нет!
Now she's dead?
Теперь она мертва?
It seems rather a horrid thing to say about her now... now she's dead.
Мы взяли его!
But we do look alike. She's dead now.
Но мы всё равно похожи.
Now she's dead.
Теперь она мертва.
Right now she's an out-of-work cocktail waitress... but she's going to be a country music superstar... like that jerk in the cowboy hat and that dead lady.
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка.
And now she's dead.
А теперь она мертва.
- Now she's dead.
- Она снова мертва.
And you sent her straight to the devil, and now she's dead and can't even be buried!
А ты послал ее прямехонько к дьяволу, а теперь она мертва и не может быть похоронена!
She's breaking my trust. I can't touch it until she's dead, and now she's breaking it to pay you.
Я не могу взять эти деньги, пока она жива, а она берет их.
Now you're saying she's dead?
А теперь вы говорите что она мертва?
She's probably dead by now!
уже мертва!
She's dead now too.
Она тоже умерла.
But she's dead now, so...
Сейчас она уже мертва...
But now she's dead and this house is about to become a pile of rubble.
Но теперь она мертва и этот дом вот-вот станет грудой обломков.
No matter how bitchy she was alive, now she's dead and you're the bitch who can't live up to her.
- Неважно, какой стервой она была, она теперь мертва и ты никогда не станешь для него лучше этой сучки.
What shall I do now that she's dead?
Что мне теперь делать, после того, как она умерла?
- But, now she's dead.
- А теперь она умерла.
Well, she's dead now, but..
Ну, сейчас она мертва, но...
And now she's dead.
А теперь она умерла.
And now she's dead.
И она меня любила. А теперь умерла.
It's very nice. And I don't remember who's dead but anyway now she's in Chile, and she just forgot to tell me so I have no place to stay.
это очень... да... ну да... это здорово, это очень любезно, потому что там и я не знал, что он умер, да и в любом случае, она была в Чили и забыла мне сказать, что не сможет меня принять
Get down here now, or she's dead.
Живо сюда, или она умрет!
Now she's dead. You seem pleased.
- Вас это радует?
now she's dead again?
А теперь ты ее опять убиваешь?
Now she's dead!
Она ушла.
Now she's dead and...
Теперь она умерла.
That wasn't what killed her. I'd lift the head and show you, but she's been dead for 2 weeks now and stuff would fall out.
Я бы поднял голову и показал вам, но она мертва уже две недели и всё бы выпало.
She's dead now.
Она сейчас мертва.
Now Clem, my discerning queer guy eye tells me that you could use some divine intervention. Unfortunately, she's dead.
Что ж, Клем, мой проницательный взгляд Голубого Парня говорит мне, что тебе не помешает помощь Волшебницы – но, к несчастью, она умерла.
Now that she's dead, you just forget all about her?
решил спокойно жить дальше?
Now, is she alive or is she dead? She's alive.
Она жива или мертва?
You said yourself she stood up to Jonah, and now she's dead.
Вы сами сказали, что она отказала Джоне, а теперь она мертва.
Well, yes, you have now she's fucking dead.
Да, ведь она умерла, детка.
They kidnapped that girl last year and her family called the cops and now she's dead.
Они похитили эту девушку в прошлом году. Семья обратилась в полицию, а теперь она мертва.
Anyway now she's dead, innit?
- Но она же все равно мертва, верно?
My God, now she's dead and she's still running our lives.
- Боже, она мертва, но продолжает управлять нами!
she's dead 1423
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now it's my turn 140
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now let's see 22
now come on 347
now's the time 127
now listen up 51
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now let's see 22
now come on 347
now's the time 127
now listen up 51