Shower Çeviri Rusça
6,843 parallel translation
Yeah, teach Dani to cry in the shower like a normal person.
Ага, научить Дэни плакать в душе, как любой нормальный человек.
I mean, like, so hot. Like the Caribbean or our shower that one time.
Жарко было, как на Карибах, или в тот единственный раз у нас в душе.
Oh, I also attacked the water pressure in your shower.
Я также разобрался с напором воды у тебя в душе.
Well, you just go enjoy your body and know that when you get back, there will be a kick-ass shower waiting for you.
Иди развлекайся со своим покойником, и знай, что по возвращении тебя будет ждать убойный душ.
You would not believe what I snaked out of old lady Gorman's shower drain.
Вы не поверите, что забилось в душевом сливе у старой леди Горман.
I mean a little bit in the shower, you know, here and there.
Ну, знаете, немного в душе, но это не одно и то же.
Those Beach Boys songs you sing in the shower... you kill it every time.
Те песни Бич Бойс, что ты напеваешь в душе... каждый раз убивают меня.
I'm going to take a shower.
– Я в душ. – Давай.
- What? - ♪ Just got out of the shower ♪
- "Я вышел из душа".
Otherwise, I'll see if I can get you an invite to the baby shower.
Ну или же постараюсь достать вам приглашение на вечеринку в честь мамаши.
" Hungry, sleep-deprived, and in need of a shower.
" Голодный, хочу спать и мне надо в душ.
Well, it's nothing a hot shower can't fix.
Горячий душ все поправит.
It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes.
Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек.
She had already taken a shower before she got here.
Она уже приняла душ, до того как пришла сюда.
Don't worry about it. She's in the shower.
Не волнуйся, она в душе.
I think I'm gonna get out the photo albums, so when she gets out of the shower, then she's...
Я думаю, что всё же вытащу фотоальбомы, и когда она выйдет из душа, тогда она...
Long shower, full breakfast.
Долгий душ, медленный завтрак.
Shower curtains, toilet seats.
Занавески для душа, туалетные сидения.
Mm. Okay, I'm gonna go take a shower.
Что ж, я пойду, приму душ.
How was your shower?
Как твой душ?
Says the woman who named the pulsating shower head.
Сказала женщина, которая придумала кличку своему душу.
I'm in an exclusive relationship with a shower head.
Я состою в эксклюзивных отношениях с душем.
All I needed was to take a shower.
Мне нужно было принять душ.
I was taking a shower.
Я принимала душ.
How did you get out of the shower?
Как ты выбралась из душа?
All right, well, do you want to change into something more comfortable than a shower curtain?
Ладно, хочешь переодеться во что-нибудь удобней, чем занавеска от душа? Нет!
No! I like my shower curtain.
Мне нравится моя занавеска.
She fell in the shower.
Она упала в душе.
God, why can't I be old and fall in the shower?
Боже, почему же я не старая и не упала в душе?
I saw a cake at a friend's shower, and it was shaped just like a teddy bear.
Я недавно на помолвке друзей видела торт, он был сделан в форме мишки.
Okay, you are acting like a baby at your own shower.
Так, ты ведёшь себя как ребёнок.
And hey, now that the pressure's off, I don't even have to shower!
Теперь, когда давления нет, мне же даже не придётся мыться.
I want to take a shower first.
Сначала я хочу принять душ.
Yeah, it's not so nice when you're in the shower.
Да, это не так уж приятно, когда ты в душе.
Feel free to take a shower.
Не стесняйся, можешь принять душ.
A sexy... sanitizing shower.
Сексуальный... дезинфицирующий душ.
Because I sing the occasional aria in the shower?
Потому что иногда пою арии в душе?
Or maybe you should take a cold shower in there with Rosie.
Или, иди прими холодный душ вместе с Роззи.
It looks like you unclogged a shower drain with your mouth.
У тебя рот как засоренный слив в ванне.
I've taken a shower like an idiot.
И приняла душ, как идиотка.
Getting out of the shower.
Выходя из душа.
So yeah, we shower it up,
Так что да, примем душ,
Someone slipping in the shower is an accident.
Кто-то случайно поскользнулся в душе, это несчастный случай.
But I admit, it could be worse Than waking to a woman singing in the shower.
Хотя не всех будит по утрам женщина, поющая в душе.
Take a shower.
Прими душ.
Up here, I can watch anyone in the world take a shower.
Отсюда, я могу подглядывать за кем угодно принимающим душ
Just take a shower.
Хватит вам уже!
I just got out of the shower.
Я только вышел из душа!
They like to do it in the shower.
Обычно долбятся в душе.
Take a shower like this.
Принимал душ вот так.
Good shower?
- Как ты?