Single malt Çeviri Rusça
169 parallel translation
That's single malt.
Это - чистый солод.
Single malt Irish whiskey.
Односолодовый ирландский виски.
A single malt, something from the Highlands.
Односолодовый виски, желательно приготовленный в Хайленде.
I'm a single malt man, myself.
У меня односолодовый виски.
- Single malt?
- А выдержка?
We have 10 varieties of single malt scotch and a wine cellar with over 10,000 bottles.
У меня есть 10 сортов виски и винный погреб на 10,000 бутылок.
We don't have bourbon. We have ordinary Scotch or single malt.
Дженнингс, старина, налей мне бурбон.
Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a villain and that he knows how his brother died and who's responsible and all that there.
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое.
Single malt.
Да, со льдом.
Give me a scotch. Single malt, on the rocks.
Виски, пожалуйста, со льдом.
Er, scotch, single malt, on the rocks.
Виски со льдом и побольше.
Now, single malt, 16-year-old, dark, full flavour.
Таак, солодовый. 16 лет выдержки, темный, с богатым вкусом.
Thirty-year-old single malt.
30-летней выдержки, односолодовое.
Imagine Ernest Hemingway sitting right over there at the Caffè Florian, just sipping a single malt, dreaming up his next masterpiece.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет для своего очередного шедевра.
This is a single malt.
А вот односолодовое виски.
When was the last time you had a single malt? - For how much?
И когда ты последний раз пил односолодовое виски?
The truth is, I've gotten very used to single malt Scotch.
А по правде говоря, я пристрастилась к односолодовому виски.
If I could just get a single malt Scotch, and...
Только сначала глотнуть виски и...
- Do you happen to have single malt Scotch?
- У вас есть односолодовый виски?
I told you we should keep single malt Scotch.
Я тебе говорила, что надо держать дома виски.
She goes down to buy a bottle of single malt Scotch.
Она выходит, чтобы купить бутылку виски.
It is our most popular single malt, I knew you'd like it,
Лучшее односолодовое виски. Я знал, что вам понравится.
I went once on a tour of the finest single malt distillery in the world,
Я был с экскурсией на заводе, где делают лучшее в мире виски. Ты когда-нибудь бывал в Шотландии?
Do we have anything single malt?
У нас есть что-нибудь односолодовое?
Single malt?
Пиво?
I have a new single malt I'm dying to break in.
У меня новый односолодовый виски, умру, если не открою.
Double scotch, single malt.
Двойной виски, односолодовый.
Double scotch, single malt.
Двойной скотч, односолодовый.
double scotch, single malt, please.
Двойной скоч, один эль, пожалуйста.
One of the heaviest and most challenging in single malt regions.
Один из самых насыщенных и привлекательных регионов по выращиванию солода.
Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt.
Не каждый мужчина может оценить качество идеально выдержанного, односолодового виски.
This may be the last bottle of single malt Scotch Kansas sees in a long time.
В Канзасе может не скоро снова появится ещё одна бутылка односолодового скотча.
Me and the old man are gonna head down to the lake and share some 30-year-old single malt.
Мы со стариком идём на озеро чтобы распечатать 30-летний хороший скотч.
Listen, can I get you a drink... Some 20-year-old single malt?
Послушайте, могу я предложить вам виски 20-ти летней выдержки?
20-year-old, single malt scotch.
20-летний односолодовый шотландский скотч
Besides, single malt's more my style.
И потом, я предпочитаю виски.
She's like a single malt scotch, and you're used to beer bongs.
Она как солодовый виски, а ты привык глушить пивко.
That woman is not a single malt scotch, my friend.
Эта тётка не солодовый виски, дружок.
single malt scotch.
Солодовый виски...
Where i first got my taste for single malt.
Где я впервые распробовал эль.
The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt.
Младшего огорчило, что в доме нет выпивки, так что он пошел и купил бутылку односолодового виски.
Betting opens at 7 : 30. My dad's cask-aged, 16-year-old single malt opens next.
Потом торжественное открытие бочонка виски 16 - летней выдержки.
Single malt, right there on the bar.
Одинокий солодовый напиток на барной стойке.
( Scottish accent ) You know, I can almost smell the breeze and the heather across the loch, and the... log fire and the peaty single malt whisky.
( с шотландским акцентом ) Знаете, я практически чувствую ветерок и запах вереска по ту сторону озера, и... костра, и стаканчик виски.
So I guess I had sex with another Carter Baizen who drinks is single malt with one ice cube and claimed to be leaving with the Peace Corps the next day.
Полагаю, тогда у меня был секс с другим Картером Бейзеном, который пил односолодовый виски с одним кубиком льда, а на следующий день собирался уезжать с Корпусом Мира.
There's a single malt and some Ladurée macaroons in the storage box. Plenty to sustain you until you two figure things out.
- В шкафу есть виски и немного миндального печенья, достаточно, чтобы удерживать вас, пока вы, двое, все не выясните.
Single malt.
Односолодовый виски.
SINGLE-MALT SCOTCH.
Смотрите, что я нашел.
That was simply an aberration, fermented by the consumption.. .. of too much single-malt scotch on an empty stomach.
Это было просто отклонение,... вызванное употреблением излишнего шотландского виски на пустой желудок.
But you know, Monsieur Hagrid they drink only single-malt whiskey.
Tолько знaетe, мcьe Агрид oни у нac пьют толькo виcки.
Single malt. 21 years old.
"Сингл молт" двадцатиоднолетней выдержки.