English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Singles

Singles Çeviri Rusça

384 parallel translation
- Three doubles and three singles.
Три двуспальные, три - односпальные.
I suppose it was some other guy who entered the singles in the hospital bowling tournament.
Может это был какой-то другой парень, который один из всей больницы блеснул на турнире по боулингу.
What is this, mixed singles?
Ну и как мы это назовём? Одиночный разряд?
The mixed singles final.
Смешанный финал одиночек.
All singles go there, right?
Все холостяки ходят туда.
All in singles!
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Pardon, but why is all your money in singles?
Почему у вас деньги одними рублями?
Singles.
Только один экземпляр.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
And this one is for old people... and for singles.
А эта - для пожилых людей и для одиноких.
- Hurry up. It's not a singles club.
- Клуб одиноких сердец.
- Would that be with two singles, or the, uh, matrimonial-size bed? Not here. Ssh.
Не здесь.
Ten singles will be fine.
По одному доллару.
You give me two singles to the plate...
- Буду два, поджарить слегка с обеих сторон, пожалуйста.
Paris, 2nd class. Three singles.
Три билета второго класса до Парижа.
Why, singles you know?
- В единственном ты знаешь? - В единственном - палочка.
No, two singles.
Нет, два.
Weren't we playing singles?
Разве мы будем играть не одни?
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album.
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места.
This guy, I found letters from singles magazines... he placed an ad in.
я нашел письма из журнала для одиноких... он помещал там объявления.
Your guy put an ad in a singles magazine?
Твой парень помещал объявления в журнале для одиноких?
The singles magazine.
Журнал для одиноких.
You know, this apartment complex caters... to upscale young singles like me.
Знаешь, можно например снять на ночь апартаменты... для одиноких холостяков. [Отрыгивает]
If you wanna whole room full of ladies to know what you want without them getting a wrong idea, walk into a singles bar like this.
Хотите, чтобы все присутствующие дамы знали о ваших желаниях, но не подумали чего лишнего? Входите в бар вот так :...
Ever go to a singles'weekend in the Poconos?
Ездил когда-нибудь один на романтичный уикенд в горы?
3 home runs, 3 triples, and 2 singles.
Три гола, 3 тройных и 2 одинарных.
Coming up next, men's singles.
Следующие соревнования, мужчины.
Like, $ 3 in mixed change and a couple of singles.
3 доллара разными монетами и парочка по баксу.
Name the song, the lead singer,..... and three hit singles subsequently recorded by him with another band.
Вы должны назвать песню, имя солиста и три сингла, впоследствии записанные им с другой группой. Вы как следует слушали меня?
They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
Они отвели его на шоу Mudhoney... и дали ему несколько синглов и заставили его встретиться с каждым... и он вернулся и написал большую статью... в одном из английских музыкальных изданий... и вроде как началось это большое безумие в Англии.
I mean, singles were being put out... there was no point earlier in history... that you could have a magazine devote... an entire record reviews section just to local record reviews.
Я имею ввиду, синглы выходили... небыло смысла раньше... в том чтобы у тебя был бы журнал, посвящающий... целую секцию обзора альбомов только обзорам местных записей.
A singles'bar?
Бар для холостяков?
The two of us both coming to this same singles'bar this week.
На этой неделе мы оба пришли в один и тот же бар для холостяков.
- "Jewish singles night"?
- "Еврейский вечер знакомств"?
Two hundred Jewish singles need you.
Две сотни одиноких евреев нуждаются в тебе.
Now I'm gonna be stuck at the singles'table with all the losers?
Теперь я застряну за столиком одиночек со всеми неудачниками?
Got a singles bar. It's near the beach.
Бар для одиночек у пляжа.
My friend Lisa's having a singles'party.
Моя подруга Лиза устраивает холостяцкую вечеринку.
You know, the singles'life in Seattle.
Ну, знаете, холостяцкая жизнь в Сиэтле.
Singles bars, blind dates, a lecture series at the museum.
Бары для одиночек, свидание вслепую, серия лекций в музее.
Pudding-skin singles.
Плёнка от пудинга.
He made more of those pudding-skin singles.
Он делал ещё плёнки от пудинга.
We do not accept singles.
Мы не пускаем одиночек.
We have no singles in this house, and tom will be rooming alone.
А Том Ли будет жить один.
Singles.
Одиночки.
Mixed singles.
Пары одиничек.
Gay singles.
Голубые пары.
Well, let me fill you in on the Cypress Beach singles scene.
- Ещё нет.
God, I hate that phrase, "the singles scene."
- Могу ввести вас в холостяцкое окружение Сайфрос-Бич. - Терпеть не могу фразу...
That's convenient, I don't like men who cry, I like irresponsible ones, idiots, elusive ones, singles with multiple partners,
Весело будет рассказывать мне о тех, с кем у тебя получилось. Очень кстати. Я не люблю мужчин, которые плачут.
Two singles!
У нас зарезервировано два места!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]