English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Smoked

Smoked Çeviri Rusça

1,190 parallel translation
You smoked!
Ты курила!
I smoked like half a pack.
Выкурила полпачки.
Ross smoked pot in college.
Росс курил марихуану в колледже.
Fed exclusively on Lollo Rosso and smoked mackerel.
Кормил исключительно салатом Лолло-Россо и копчёной скумбрией.
Would you mind terribly if I smoked this, ladies?
Вы не возражаете, если я выкурю это, леди?
Excuse me, I'm sorry. Would it be okay if I smoked this?
- Извините, Вы разрешите мне выкурить сигару?
You're gonna have the peanut butter soup with smoked duck and mashed squash.
Я закажу тебе арахисовый суп с копченой уткой и пюре из тыквы.
I never knew you smoked.
Я не знал, что ты куришь.
Well, it could've been that crack I smoked earlier, I guess. - Yeah.
- Тогда это крэк так сильно меня торкает.
So I smoked some pot. What is that, a crime?
Я иногда курю травку, это преступление?
You fell for dad. He smoked.
- Это у меня от отца, он курил.
I haven't slept for 10 days. Smoked a lot...
Я не спал 10 дней и много курил.
Mr. Marshall, you might find this a little unorthodox, but would you mind awfully if I smoked?
- Мистер Маршалл, Вы не возражаете, если я закурю, хоть это и не принято.
– Have you ever smoked pot? Yes.
- Ты когда-нибудь курил марихуану?
I drank, I smoked, and I prayed.
Я пил, курил, и молился.
He smoked my stogie too?
Он ещё и мою сигару курил?
Son of a bitch smoked your stogie.
Сукин сын курил твою сигару.
And that last pack of cigarettes you smoked, the one with your fingerprints all over the wrapper...
И эта последняя пачка сигарет, которую ты курил. На ней были твои отпечатки.
You can come out when you ´ ve smoked them all.
Сможешь выйти, когда все их выкуришь.
Have you smoked them?
- Ты их все выкурил?
Just imagine how much stuff he had smoked with all those tribes he visited.
Представь, старик, сколько он выкурил зелья с разными племенами, в которых побывал.
If Dad knew you smoked that stuff, he'd go mental.
Отец узнает, что ты куришь косяк - взбесится.
- You never smoked before.
- Ты никогда прежде не курила.
Well, no problem. There's some smoked turkey in here too.
Без проблем, где-то есть и копченая индейка.
I didn't realize you smoked.
Я и не знал, что ты куришь.
I almost smoked my mom's ferns last night.
Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью.
You must have smoked some bad granola.
Ты что, курнул плохой травки?
When's the last time you smoked weed?
Когда в последний раз травку курил?
You smoked the dust.
Ты курил "пыль".
I didn't know you smoked.
Я не знал, что ты куришь.
Well, I guess I snorted some coke and smoked some pot but that was just to make the Ecstasy last longer.
Нет. Ну, только нюхнула чуток кокаина и закурила его травкой, чтобы экстази действовал подольше.
You owe me five smoked pig ears.
Ты должен мне 5 копчёных свиных ушей.
We smoked a joint together.
Мы выкурили с ним косячок.
Look what we smoked in the old days.
Смотри, что мы когда-то курили.
I didn't know you smoked.
Не знал, что ты куришь.
And then you'll be smoked by all the rappers and make them do a whole lot of dumb shit that fuck up their careers.
Тебя будут шмалить репперы, ты снесёшь им башню, и они обосрут себе карьеру.
You've smoked all my dope?
Ты выкурил моё дерьмо?
Then I should've smoked all along.
Значит мне придётся курить постоянно.
I've never smoked in my life. I don't smoke.
Я в жизни не курю, не курила...
One last thing, Sir John. You would know if your son smoked or not?
Последний вопрос, сэр Джон, вы не знаете, ваш сын курил?
Maybe if they'd smoked, they never would have become old.
то никогда не состарились бы.
And I've smoked a cigarette.
И курила сигареты.
We've run out of tuna so I used smoked oysters.
Тунец закончился, поэтому я использовал копченые устрицы.
Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Рак легких в 29 лет. Он в жизни не выкурил ни одной сигареты.
I smoked some with some friends before David called me. - You did what?
Перед тем. как позвонил Дэвид, мы сдрузьями покуривали.
- My father never smoked pot.
- Но отец никогда не курил травку.
You've already smoked one down to the filter.
Ты уже выкурила одну до фильтра.
So either you have smoked that entire cigarette in 30 seconds flat or picked an old butt out of the ashtray and...
Так что ты либо выкурила целую сигарету за 30 секунд, либо взяла бычок из пепельницы и...
You know, I've never smoked in the daytime before.
- Я никогда раньше не курила днём.
- Smoked oysters.
Копченые устрицы.
We smoked pot at Thanksgiving.
В День Благодарения мы курили гашиш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]