So what now Çeviri Rusça
3,978 parallel translation
- So what now?
Ну, что теперь?
So what now?
И что теперь?
Okay, so what now?
Ну и что дальше?
Can you guess what I'm watching right now and why I'm so understandably upset that you've so far proved incapable of hunting down whoever hacked us?
Знаешь, что я сейчас смотрю и почему я так расстроен, что ты доказала свою неспособность отследить, кто нас хакнул?
Okay, so, what do we do now?
Хорошо, что мы теперь будем делать?
So now what are we gonna do about that, y'all?
Так что теперь мы будем с этим делать?
So, what happens now?
Что будет теперь?
So what do we do now?
И что же нам теперь делать?
So what happens now?
И что теперь будет?
So let me tell you what's going to happen now.
Так что давай-ка я объясню, что будет дальше.
- So what, the alimony checks have stopped now?
Так что, чеки на алименты перестали приходить?
So what now?
И что дальше?
I know now that you did what I asked, so thank you.
Теперь я знаю, что ты сделал о том что я просил, так что спасибо.
So, what do we do now?
Так что нам теперь делать?
- So, what do we do now?
- И что нам теперь делать?
So now what?
И что теперь?
You know what he's saying, Madam Secretary, so now it is your turn to listen to me.
Вы же прекрасно поняли, что он сказал, Госпожа Госсекретарь, так что теперь ваша очередь меня слушать.
So, what do we do now?
Что нам теперь делать?
- What, so she's - kind of a feminist activist now?
– И что, она теперь феминистка-активистка?
So, now I'm innocent, is what you're telling me.
То есть вы мне говорите, что я теперь невиновен.
So what if Izzy had found the proof that he needed, and now that proof has burned up with him inside the car?
Что, если Иззи нашел доказательство, которое ему было нужно. и это доказательство сгорело вместе с ним в автомобиле?
So? Now what do we do with him?
Так что мы теперь будем с ним делать?
So what the hell happens to me now?
А что теперь будет со мной?
Now, obviously, we're not a big firm like Merrill, so we couldn't pay you a base salary anywhere near what you're used to.
Конечно, мы не такая большая фирма как Merrill, И платить как они, мы тоже не можем.
So, what role are you playing now, Ms. Kingsley?
И какую роль вы сейчас исполняете?
So, now what?
А теперь чем займемся?
So what now?
И что делать?
So, what are you gonna do now?
Так что ты будешь теперь делать?
So, seriously, what do I call you now?
Если серьезно, как мне тебя называть?
So, what now?
Ќу, что теперь?
So what do we do now?
Так что мы теперь будем делать?
All right. So, what now? Easy.
И что теперь?
So why... What now?
Так что... что теперь?
So this is what we want right now.
Значит, вот что нам сейчас нужно.
So now that we're dead, what are we gonna do?
Теперь, раз мы умерли, что будем делать?
So... what now?
Итак, что теперь?
So, what happens now?
Ну, и что теперь?
Oh, so, what, now you're an art critic?
" так, что, теперь ты искусствовед?
So what do we do now?
Что теперь будем делать?
So, what now?
И что теперь?
So now we can start to actually put together a picture of what really happened.
Теперь мы, наконец, можем воссоздать истинную картину происшедшего.
Now I'll admit that what you see right now is just a small piece of the front of a house. But all you grownups and kids alike, this is the time for Santa's magic so I think we can make it become a real house.
Да, сейчас вы видите маленькую часть фасада дома, но вы знаете, что это волшебное время Санты, поэтому превратим его в настоящий дом.
So, now what?
И что теперь?
- So, what do you want me to do now?
Так что ты от меня хочешь?
So what am I supposed to believe now?
И чему я должна теперь верить?
Now see, that's what makes it so sweet.
Так потому это и путёвая тема!
And wakes it now to look so green and pale at what it did so freely?
И проснётся она и что она сделала так свободно?
But what vexed him so was a matter of some overdue bills on the Rolls, which I had now asked him to package and ship off to America on credit.
Если вкратце, то его мучили некоторые просроченные счета на Роллс Ройсы, которые я намеревался сейчас попросить его подготовить и отправить в Америку в кредит.
So what rating are you two rabbits on now?
Так какой у вас уже разряд, кролики вы наши?
He Can't help us now, so, once he's gone, we can all discuss what to do next.
Он не может помочь нам, так что, когда его не станет, мы сможем обсудить, что делать дальше.
So what do we do now?
Что теперь нам делать?
so what 5277
so what are you up to 16
so what's up 178
so what's your name 48
so what are you saying 261
so what are you doing 36
so what's stopping you 17
so what happened 458
so what do you want me to do 69
so what's going on 151
so what are you up to 16
so what's up 178
so what's your name 48
so what are you saying 261
so what are you doing 36
so what's stopping you 17
so what happened 458
so what do you want me to do 69
so what's going on 151