English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Spare me the lecture

Spare me the lecture Çeviri Rusça

26 parallel translation
- Spare me the lecture.
- Не читай мне нотаций.
Spare me the lecture.
Только не надо лекций.
Spare me the lecture.
Это чудо. Избавьте меня от лекций.
- Spare me the lecture, Dad.
- Не нужно проповедей, отец.
Spare me the lecture, will you?
У меня сын вашего возраста.
No, spare me the lecture and just book me another job, quick.
Слушай, не читай нотаций, просто быстро найди мне другую работу.
Spare me the lecture.
Избавь меня от лекции.
- Spare me the lecture.
- Не надо лекций.
Oh spare me the lecture.
О, да прекрати свои лекции.
Spare me the lecture.
Избавьте меня от лекций.
Spare me the lecture!
Обойдемся без лекций!
Casey, spare me the lecture.
Кейси, избавь меня от лекций.
Can you just spare me the lecture and point me in the direction of the duffel.
Не могла бы ты прочесть мне лекцию в другой раз и сказать, где спортивный костюм.
Jeez, Dad, spare me the lecture.
Боже, папа, не надо нотаций.
Spare me the lecture.
Избавь меня от нотаций.
You can spare me the lecture.
Можешь не читать мне лекций.
I built your exhaust system, pal, spare me the lecture.
Ой, оставь свои лекции, это я их сделал.
Spare me the lecture.
Избавьте меня от ваших наставлений.
Spare me the lecture.
Избавьте меня от лекции.
Take these and spare me the lecture.
Возьмите книги и избавьте меня от проповедей.
Just spare me the lecture, Captain Hunter.
Избавьте меня от ваших лекций, капитан Хантер.
Oh, spare me the lecture.
Оу, прочитай мне лекцию.
Spare me the lecture, okay?
Не надо лекций, окей?
Oh, spare me the fuckin'lecture!
О, избавь меня от ебаных лекций!
So spare me the guilt trip... and the righteous lecture.
Так что избавь меня от игр на совести и праведных лекций.
Por favor, you can spare me and everyone here the lecture. Party's over.
Прошу, избавь меня и всех присутствующих от нотаций.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]