Spread your legs Çeviri Rusça
166 parallel translation
Spread your legs.
Раздвинь ка ноги.
Cut the tragedy, spread your legs.
Прекрати, никакой трагедии.
Spread your legs.
Ноги на ширине плеч.
Spread your legs.
Ноги шире.
Spread your legs apart and then don't move.
Расставь ноги и не двигайся. Сейчас я сделаю тебе больно.
Spread your legs.
Ноги раздвинь...
Spread your legs.
Вытяни свои ноги.
You spread your legs wide and said "Father."
Ты широко раздвинула ноги и сказала "Отец."
Spread your legs.
Раздвиньте ноги.
Spread your legs.
Расставить ноги.
Bend your knees and spread your legs.
Согни колени и раздвинь ноги.
You came to spread your legs for dirty men.
Раздвинуть свои ноги для каких-то бродяг?
Lift your right foot a little. And spread your legs a bit more.
Подними правую ногу немного.
Spread your legs!
Ноги расставить!
Spread your legs.
Расставь ноги.
Spread your legs for Daddy.
Расставь ноги для папочки.
Spread your legs. - Yes.
Шире ноги!
Put your hands over your head and turn around. Spread your legs.
Положите руки на голову и повернитесь.
Spread your legs!
Раздвиньте ноги!
You eat some white bread, wood of the white wine and you spread your legs on the corner of fire.
Ты ешь белый хлеб, пьешь белое вино и сидишь, вытянув ноги к огню. Тебе хорошо.
Spread your legs.
— Раздвинь ноги.
Spread your legs!
Ноги врозь!
Then we're gonna get nice and wet and you're gonna spread your legs.
Потом станет хорошо. И ты раздвинешь ноги.
Can you please spread your legs... and place your hands in the yellow circles.
Раздвиньте ноги... и положите руки на желтые круги.
Spread your legs!
Шире ноги.
Spread your legs now.
Ноги в стороны.
Go in to town and spread your legs. Now leave me in peace.
Поезжай в город, раздвинь ноги и заработай таким способом.
Spread your legs back.
Отставьте ноги назад.
Spread your legs back more.
Отставьте ноги немного дальше.
Spread your legs
Упрись ногами.
People only see you spread your legs...
Гораздо большее отвращение нам внушает вид ваших раздвинутых ног,..
Sit and spread your legs.
Сядь и расставь ноги.
Spread your legs.
Расставьте ноги.
Spread your legs a bit, for balance.
Раздвинь ноги слегка. Для равновесия.
Don't spread your legs for them just yet, Johnny. Not with Mexico to be heard from and fucking France.
Джонни, харэ ножки раздвигать, пока нас не захотели прихуярить к Мексике или Франции.
I want you to spread your legs.
Я хочу, чтобы ты раздвинула свои ноги.
My advice is on the side, with your legs spread the furthest.
Советую вам спать на боку, вытянув ноги как можно дальше.
Be sure your legs are spread far enough apart.
Раздвинь ноги как следует.
Spread your legs.
Раздвинь ноги.
Spread your arms and legs!
Руки и ноги в стороны!
Spread your arms and legs!
– аздвинь руки и ноги!
You keep your legs straight, and you spread them just a little to let my hand caress you.
Ноги твои - прямые, и ты их немного расставляешь в сторону,.. ... чтобы я мог погладить тебя рукой.
Spread your arms and legs, please.
Раздвиньте ваши руки и ноги, пожалуйста.
Come out with your hands up and your legs spread!
Выходите с поднятыми руками и расставленными ногами!
You picked the wrong place to hang out with your legs spread.
Давай же, мы теряем время. Быстрей.
Who spread your mother's legs, gave you strength to beat my son?
Кто тебя зачал и дал тебе силу победить моего сына?
Spread your legs. - That's great.
Чудесно.
Hands on your back, legs spread!
Руки по швам, ноги расставить!
Remember me? Spread your legs.
- Расставь ноги.
... My little heart... ... so hot spread your legs apart... Check it out!
Даже носороги раздвигают ноги, если вазелина не жалеть!
- Spread your arms and legs. - No, you lie face down!
Сам ложись и разводи руки и ноги!
your legs 25
legs 221
legs up 16
legs apart 16
spread 26
spread the word 88
spread' em 38
spread them 17
spread out 232
legs 221
legs up 16
legs apart 16
spread 26
spread the word 88
spread' em 38
spread them 17
spread out 232