Stefano Çeviri Rusça
170 parallel translation
Di Stefano has the ball.
У Ди Стефано мяч.
Del Sol to Di Stefano, Di Stefano to Del Sol.
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
- Hello. My friend Stefano.
Мой приятель Стефано.
You are the pair of Stefano and Ines is mine.
- Да, вы будете танцевать со Стефано, а Инес потанцует со мной. Никуда я с вами не пойду!
I am not anyone's partner. And that Stefano did not even know who he is.
А вашего Стефано я вообще не знаю.
Stefano, we should not go together anymore.
Стефано, мы больше не будем встречаться.
No, Stefano, we should not.
- Нет, Стефано. Это невозможно.
My mother better, and in the days I spent with her I was surprised thinking more about Stefano than Bebo.
Мама поправлялась после операции. Я провела с ней несколько дней и все это время ловила себя на мысли, что о Стефано я думаю больше, чем о Бубе.
Bebo did not forget, but Stefano was the only person who gave me some serenity.
Я не забывала Бубе, но Стефано был единственным человеком, с которым я чувствовала себя спокойно и уверенно.
Marry me, Stefano!
Женись на мне, Стефано, прошу тебя.
Stefano, this is the last time we meet.
- Мы с тобой больше не увидимся.
Stefano... never forget the times we spent together.
Стефано! Я никогда не забуду часы, которые провел с тобой.
Stefano, I'm the girl of Bebo.
Стефано! Ведь я невеста Бубе.
- Bye, Stefano.
- Прощай, Стефано!
Well, I can say, as an objective bystander, that Mrs. Richards's teeth were as beautiful the day she married Stefano... as they are today.
Читала прямо из книги? Да, они оттуда. Слушай, давай забудем про книги и поговорим про то, как мы завтра повеселимся?
Here's hoping you and Stefano make it this time.
Не в обиду тебе. Я знаю, ты прекрасно готовишь и хорошо её кормишь.
- Remind me to ask Stefano if he knows of the Blanchard Gallery.
- Напомни мне спросить у Стефано, знает ли он владельцев некой галереи Бланшар.
Lietta, Stefano, see if you can catch up with that tow truck.
Льетта, Стефано, посмотрите, увезли ли ее уже, и постарайтесь, чтобы с вашей не случилось того же.
Stefano and I are just dating.
Мы со Стефано решили сначала попробовать.
Mom agreed that I can live here with Konrad and Stefano.
Мама согласна, чтобы мы со Стефано переехали жить сюда к Конраду.
Now you can tell Stefano what you want done upstairs, but don't forget about the second bathroom, and that it should be twice the size of the one that's...
А теперь, если хотите, можете объяснить Стефано, что нужно сделать наверху. Но не забудьте, что мы уже договорились о второй ванной, и что я хочу, чтобы она была вдвое больше той, что сейчас, и еще...
Stefano, he didn't go.
Стефано, не получилось.
- Stefano, Konrad, come and see!
Стефано, Конрад, идите посмотрите.
- Stefano, bring your car too.
Стефано, поезжай на своей машине.
- Want a drop, Stefano?
- Стефано, хочешь попробовать?
A little patience, Stefano.
Немного терпения.
Let's go, Stefano.
Стефано, пойдем.
Shut up, Stefano!
Прекрати, Стефано! Пока, профессор.
Stefano.
Стефано.
Mr. Stefano is waiting downstairs.
Синьор Стефано просил передать, что он вас ждет.
Stefano is envious, the only bad Cardinal Sin.
Стефано не хватало единственного смертного греха - зависти.
Your jacket's there, Stefano.
Твоя куртка вон там, Стефано.
Ask Stefano.
Спроси у Стефано.
And your Stefano?
- А что твой Штефан?
Stefano's furlough is up.
Отпуск Стефано закончился.
My friend Stefano has a lovely villa
Это мой друг Стефано. Помните, я о нем говорил? - Очень приятно.
Not Stefano... he has a gym
Нет, у него тренажерный зал, он должен держаться в форме.
Stefano knows him
Я никогда его не видел. Его знает Стефано.
So Stefano called to invite you
Поэтому Стефано тебе и позвонил, но не был уверен, что ты приедешь.
Stefano borrowed the house and pretends to be a rich man willing to lose
Стефано одолжил у своей подруги шикарную виллу, мы распустили слух, что он богат и легко проигрывает, сечешь?
Stefano got the house, huh?
Значит, Стефано обеспечил доступ на виллу богача.
Stefano and I aren't enough to corner that guy
Чтобы заполучить этого типа, недостаточно было меня и Стефано.
Ugo, Stefano, don't you agree?
Разве так не было всегда? ! Уго?
Fragments of the same feathers mixed with traces ofblood were found on a carpet in Stefano Brini's apartment.
Фрагменты этих же перьев, смешанных с кровью найдены на ковре в квартире Стефано Брини.
Ladies and gentlemen, Hungary's Adam Sors... and Italy's Stefano Sarto.
Дамы и господa, Адам Шорш - Венгрия... Стефано Сарто
Stefano, hurry up!
Откуда ты её вытащил?
Stefano.
Стефано!
I have a message for her from Mr. Stefano.
Мне нужно передать ей кое-что от Стефано.
- Stefano's right.
- Стефано прав.
- Stefano?
- Стефано?
What happened to Stefano?
Что случилось Стефано?