Thank you for calling Çeviri Rusça
276 parallel translation
- Beyoncé, we out. - Thank you for calling me that.
Мы сваливаем, Бейонс.
Thank you for calling, Sergeant.
Спасибо за звонок, сержант.
Thank you for calling.
Спасибо, что позвонили.
I'll have her call back. Thank you for calling.
Я скажу, чтобы она перезвонила.
Thank you for calling me Taylor.
Cпacибo зa тo, чтo нaзвaли мeня Teйлopoм.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонили мне.
Oh, thank you, Thank you for calling me.
О, спасибо, спасибо, что позвонили мне.
Thank you for calling Trans Global.
Спасибо, что позвонили в Транс Глобал.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвал.
Thank you for calling, Vicar.
Спасибо, что зашли, викарий.
Thank you for calling The Curly Q Brown Show. I wanna talk to Mr. Brown. Well.
Спасибо за звонок на Шоу Кудряшки Кью Брауна.
- Come this way, please. - I wanna thank you for calling me.
Я хочу поблагодарить вас за звонок.
Oh, Mason. Thank you for calling.
Спасибо, что позвонил, Мейсон.
Thank you for calling on me.
Спасибо за визит вежливости.
Thank you for calling Midwest Drive-away.
Спасибо, что позвонили в перегонную компанию "Мидвэст".
And thank you for calling me last night from Berlin!
И спасибо за то, что позвонил мне вчера из Берлина!
Thank you for calling ATT.
Спасибо, что позвонили в АТТ.
Thank you for calling.
Спасибо за звонок.
Well, thank you for calling. Good-bye.
Спасибо, что позвонили.
Yes, sir, thank you for calling.
Сэр, спасибо за звонок.
Thank you for calling.
Спасибо за указание на нашу ошибку.
Thank you for calling.
спасибо за звонок.
Thank you for calling neruton center "pretty club."
Вы позвонили в "Pretty Club", центр знакомств проекта Нерутон. Спасибо за звонок.
- Thank you for calling, George.
- Спасибо за звонок, Джордж.
Thank you for calling.
В любом случае, спасибо, что позвонила.
Thank you for calling, Professor Leavis.
Спасибо за звонок, профессор Левис.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонила. Хорошо.
- Thank you for calling me.
- Спасибо, что позвонила мне.
Thank you for calling, Warren.
Спасибо за звонок, Уоррен.
Thank you for calling National Allied.
Спасибо за звонок Национальный Союзников.
Thank you for calling Home Counties.
Спасибо за звонок домой округов.
WELL, UH... THANK YOU FOR CALLING.
Что ж... спасибо, что позвонили.
Hey, Bill Rudolph, thank you for calling me back.
Привет, Билл Рудольф. Спасибо, что позвонили.
Thank you for calling.
Привет всем и спасибо за звонок.
Yes, thank you for calling
Да, спасибо, что позвонили.
Thank you for calling.
Спасибо, что позвонила.
Thank you for calling Kim and Park Law Firm
Спасибо, что обратились в фирму "Ким и Парк легальные услуги".
[Recording] Thank you for calling Cannon Rent-a-Car.
Спасибо, что позвонили в службу "Кэннон. Машины напрокат."
Thank you very much for calling.
Спасибо, что позвонили.
Thank you for calling Central Services...
— пасибо, что позвонили в ÷ ентрал — ервисес.
Thank you so much for calling.
Спасибо, что пришли.
Mrs Collins, did I tell you of Lady Metcalf's calling on me yesterday to thank me for sending her Miss Pope?
Миссис Коллинз, я говорила вам, что вчера приезжала леди Метколф, поблагодарить меня за мисс Поуп?
Thank you very much for calling back.
Спасибо.
Yes. Mr. Porter. Thank you very much for calling back.
Да, спасибо, что позвонили.
I'm calling from the gas company, and we just wanted to thank you for being our customer over the years.
Я звоню из газовой компании. И мы просто хотели поблагодарить вас за то, что вы были нашим клиентом все эти годы.
Thank you for not calling the cops.
Спасибо за не запрос полицейских.
Thank you for calling.
Спасибо.
Thank you very much for calling.
Большое спасибо, что позвонили.
Okay, thank you so much for calling, Ms. Martella.
Хорошо, спасибо большое за звонок миссис Мартелла.
Thank you so much for calling though.
Спасибо тебе, что позвонил.
Thank you again for calling.
Спасибо, что позвонили!
thank you for calling me 18
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for your cooperation 110
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for your cooperation 110