English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / That's great news

That's great news Çeviri Rusça

303 parallel translation
- Oh, that's great news, General.
- Отличные новости. Кто выиграл?
Well, that's great news.
" то ж, это хорошие новости.
That's great news, sir.
Но как- -?
That's why if I found I was adopted, that would come as great news.
Именно поэтому, если я узнАю, что был усыновлён, это будет отличной новостью.
That's great news!
Прекрасно!
But that's great news.
Свадьба - это отличная новость.
That's wonderful Vicky, that is great news.
Это изумительно, Вики! Отличные новости. Ну...
That's great news.
Это прекрасная новость.
Ha ha! That's great news.
Это - классные новости.
well, you know, that's actually really great news for me.
Вы не можете представить, как я рад.
That's great news!
Это замечательно!
- That's great news.
- Отлично.
That's great news, right?
Замечательные новости, не правда ли?
Well, that's great to hear, but I've got news for you.
- Что ж, рад это слышать.
- That's great news Karel.
Отличные новости!
That's great news!
Это отличная новость!
That's great news.
Это прекрасные новости.
That's great news
Рад слышать.
That's great news!
Это великолепная новость!
Well, that's great news.
Это отличные новости.
That's great news.
Это замечательные новости.
- Oh, hey, that's great news.
- Вот же отличные новости.
No, that's great news.
Нет, это хорошие новости.
That's great news.
Отличная новость.
That's great news!
- Сказал, что мы едем в Европу. Закончим с экзаменами и поедем.
That's great news, kid!
Но в нем чего-то нет...
Well, that's great news.
Мда, это просто замечательные новости.
That's great news!
Отличные новости!
That's... great news.
Это... отличные новости.
That's great news, Brian.
Это прекрасная новость, Брайан.
Thanks for stopping by, that's great news
Это – прекрасные новости.
That's great news.
Не придётся сажать на перо! - Хорошая новость!
Oh, that's great news, babe.
[Колин] Оу... Это хорошие новости, малыш.
That's great news. That... that...
Ну, отличные же новости.
That's great news! Yeah, yeah, yeah, yeah. That's great news!
- Отличная новость!
That's great news.
Это отличные новости.
Congrats.That's great news.
Поздравляю, это хорошие новости.
He convinced himself that he was seeing networks of straight lines on Mars, which he thought were canals, what was the big news at the day with the Panama canal, that's what great planetary civilisations do, they build canals.
Он убедил себя в том, что видел на Марсе прямые линии, бывшие каналами. Что было популярно тогда? Панамский канал.
That's great news. I think I'll be out in a month or so.
Думаю, мне придется уехать на месяц, может, больше.
No, no, that's great news.
Нет, нет, хорошие новости.
- Well, that's great news.
- Замечательные новости.
So that's real exciting news for all of us, it's gonna be a great opportunity for the school and for Dillon, and I know y'all are gonna represent us well... so everybody, each and everyone of you,
Итак, это действительно захватывающие новости для всех нас, это станет замечательной перспективой для школы и для Диллона, и я уверена, что все вы представите нас в лучшем свете... Поэтому все вы, каждый из вас, идите и заставьте меня гордиться вами.
That's great news.
Отличные новости.
That's great news.
Отличная новость! ... Наверное...
The great news is she insisted that she's not gonna change her mind, which means she's actually thought about changing her mind, which means she's not sure she's ready to be a mom, which means she's not ready to be a mom,
А отличная... Она уверяет, что не передумает. Что значит, она подумывала о том, чтобы передумать, что значит, она не уверена, что готова стать матерью, что значит, она не готова стать матерью, что значит, она передумает.
Oh, that's great news.
Это чудесно.
It's mostly songs about the Great Leader and how marvellous he is, interspersed with incredibly terrifying broadcasts by the lady who read the news, who's got that rather dramatic sort of thing.
Поверить не могу, ты так зажрался, что убил единорога! Да. — Ты просто монстр!
Well that's great news, JR, but our shields aren't going to last much longer.
Это всё здорово, JR, но наши щиты вот-вот выдохнутся.
That's great news. Over.
Прекрасная новость.
That's great news. Over.
Отличная новость, прием.
That's great news.
отличная новость.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]