The university Çeviri Rusça
2,578 parallel translation
I teach economics at the university.
Я преподаю экономику в университете.
He started a degree in Philosophy at the University of Maine, but a semester abroad in India sent him in another direction.
Начал изучать философию в Мейнском университете, но проучившись семестр за границей, в Индии, выбрал другой профиль.
He says Wolowitz deserves my spot because he's a high-profile asset to the university.
Он сказал, что Воловитц заслуживает моё место, потому что он выдающийся сотрудник университета.
I don't know why, but I couldn't get treatment at the university hospital.
Да. но лечения в больнице я получить не мог.
Did you forge a license to sneak into the university hospital?
чтобы проникнуть в больницу?
Wads of money are laying around in the university hospital's operating room.
В операционных больницы кругом лежат пачки денег.
Just past the university.
Сразу за университетом.
Past the street barricades, the only sound you heard was a machine gun hammering in the University city and a bird.
Мимо уличных баррикад были слышны только звуки... пулемета со стороны университета... и карканье.
These are among the university's prized possessions.
Это главные ценности университета.
You have managed to matriculate and drop out of Tulane, Bowdoin and the University of Chicago.
Вам удалось поступить и вылететь из Тьюлэйна, Боудина, Чикагского университета.
You see, the university acts in loco parentis.
Видите ли, университет действует вместо родителей.
That's for the university president to decide.
Это будет решать президент университета.
The night we graduated from the University of Coimbra
После выпускного вечера в университете Коимбра,
At the University of Salamanca, Spain.
В университете Саламанки, в Испании.
You have exposed this office and the university to a completely undeserved scandal.
Ты поставила этот кабинет и университет в совершенно незаслуженное положение.
The Students'Union are planning a protest at the university next week.
Студенческий союз планирует акцию протеста в университете через неделю.
You must teach at the University of Montana?
Вы учитесь в Университете Монтаны?
By Jack Campbell speaking The President of the University of Montana.
Это Джек Кэмпбелл, президент Университета Монтаны.
I'm heading for the university.
Попробую приютиться в моём вузе.
There was a walk-in clinic at the university.
Был ходить в клинику в университете.
And I say unto you... it is the sins committed each and every day in the university... whose godless philosophy corrupts our city.
Говорю вам, это все грехи, ежедневно происходящие в школе, чья безбожная философия развращает наш город.
Unfortunately it was his son's dorm room at the University of California at Irvine.
К сожалению, эта комната была его сына в Университете Калифорнии, в Ирвайне.
Was Hattie threatening to tell the university about your affair?
Хэтти угрожала рассказать о вашей связи в университете?
As you may recall, Carroll was convicted in 2004 for the murders of 14 young women who attended the university where he was a professor of literature...
Как вы помните, ыл осужден в 2004 году за убийство 14 молодых женщин которые учились в университете где он преподавал литературу...
No, everything's fine. I got problems at the university.
- Да нет, все нормально, просто по учебе завал.
A letter arrives from the university...
Из университета пришло письмо :
I enrolled us at the University of Phoenix.
Мы в университете Феникса.
Okay, let's focus on this... you're currently enrolled at the University of Phoenix online?
Вы учитесь онлайн в университете Феникса?
I'm sure you're very popular with the 19-year-olds at the University of Phoenix with the Southern drawl and the blond hair and this whole thing you got going on, but I have to tell you this is never going to happen.
Уверена, что ты популярен у студенток Феникса со своим южным акцентом, светлыми волосами и обаянием, но пойми : этому не бывать.
Well, I spoke to the president of the university this morning, and we'd like to create a new scholarship in your daughter's name.
Что же, я поговорил с президентом университета этим утром, мы хотим создать новую стипендию в честь вашей дочери.
Contrary to what his father Eliyahu said we met at the university and only then was I hospitalized.
Мы познакомились в университете, потом меня госпитализировали, а он пришёл ко мне.
If you'd like to know a little bit more about how the past is revealed, you can order a free booklet called How Do They Know That? Just call 08453660255 or go to bbc. co. uk / history and follow the links to the Open University. Subtitles by Red Bee Media Ltd
Перевод выполнен для портала Rutracker.org по просьбам пользователей.Буду благодарен за ваши лучи добра и "спасибо" = ) Stigmatoz
Just call 08453660255 or go to bbc. co. uk / history and follow the links to the Open University.
Позвонив по телефону : 0845 366 0255 или зайти на страницу в сети : bbc.co.uk / history... следуя по ссылке...
May I remind you that you're the president of a major university, not the president of the Potty Mouth Club.
Позвольте вам напомнить, что вы президент видного университета, а не президент клуба матершинников.
Just call 0845 366 0255, or go to bbc.co.uk / history and follow the links to the Open University.
Позвонив по телефону : 0845 366 0255 или зайти на страницу в сети : bbc.co.uk / history... следуя по ссылке...
.. and follow the links to the Open University.
... следуя по ссылке...
University hospitals'medical offices were losing power, and even medicine, which deals with life and death, plunged into an era where the law of jungle prevailed. To fill the critical shortage in the medical field, freelance,
Медицинская служба больниц ослабла и где царит закон джунглей.
The digestive system surgery team at Cubanacan Medical University Hospital in Cuba succeeded in the en bloc resection of the pancreatic head by grafting superior mesenteric artery.
Команде хирургов больницы медицинского университета на Кубе удалась резекция единым блоком головки поджелудочной железы путем прививки верхней брыжеечной артерии.
University hospitals'medical offices were losing power, and even medicine, which deals with life and death, plunged into an era where the law of jungle prevailed.
Медицинская служба больниц ослабла и где царит закон джунглей.
Run! Hijikata's that guy who became a professor at Chicago Medical University at the age of 38 and returned home to a hero's welcome, right?
Бежим! а по возвращении был встречен как герой?
He's the star of Teito Medical University.
Он звезда Медицинского университета Тейто.
I plan to delve deeply into the rotten politics at university hospitals.
Я планирую глубоко вникнуть в гнилую политику университетских больниц.
If we take this opportunity to overhaul the entire hospital, and it becomes an outpost of Teito University, and you can completely take away its authority over personnel matters.
распустим отделение 3-й больницы... она станет опорой университета Тейто и вы cможете забрать всю власть над кадровыми вопросами.
And that was Yale University in the United States.
который в Штатах.
Ha Kyung's mother is a professor of Y University, and she is in the Association for Research on High School Education with me.
Здравствуйте. а также состоит со мной в ассоциации по исследованиям в области среднего образования.
After graduating university, I finished the course of AAS in FIT U.S.
я закончила курсы AAS FIT в Штатах.
Not one of you leaves here, lacking the credentials to thrive in the world your all well equipped, to push on to university and become happy, energetic members of a post industrial twenty-first century society.
Вы уедете отсюда. Но ваши знания никуда не денутся. Так что, вы сможете поступить в Университет, став примерными, энергичными членами постиндустриального общества
The boys were staring, University hangout.
Университетский притон.
Someday a great koran school will arise within the walls of this university. and Allah willing, I will be its dean.
Однажды великая школа Корана обоснуется в стенах этого медресе, и волей Аллаха, я стану там главным.
He then studied in the States, where he married and became a professor of literature at Winslow University.
Он учился в Штатах, где он женился и стал профессором литературы. в университете Уинслоу.
"Bennett Sutton, Professor at Columbia University, foremost expert on the court of Marie Antoinette."
" Беннет Саттон, профессор в Колумбийском университете, выдающийся эксперт при дворе Марии-Антуанетты.