English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Towels

Towels Çeviri Rusça

1,206 parallel translation
The last guest used lots of towels.
Последний гость использовал много полотенец.
- Are there any towels in here?
- Здесь есть полотенце?
OKAY, WE'VE DONE TOILET PAPER, PAPER TOWELS, PAPER NAPKINS, PAPER PLATES- -
Так, мы уже закончили с туалетной бумагой, бумажными полотенцами, салфетками, бумажными тарелками...
Um, could you apply some pressure to this... while I go get some paper towels?
Эм, ты не мог бы немного прижать это... пока я сбегаю за бумажными полотенцами?
If you got married, you wouldn't have to get your towels re-monogrammed.
Если вы поженитесь, вам не придётся менять монограммы на полотенцах.
I'll be back with towels and the proper swaddling.
Я вернусь с полотенцами и нормальными пелёнками.
Maybe we should get some towels. Ms. Payne!
Нам понадобятся полотенца.
We could use some more towels, por favor.
Нам не помешали бы еще полотенца, пор фавор.
People come here with their kids for a good time and to save on paper towels and socks.
Люди просто хотят придти сюда с детьми, хорошо провести время и сэкономить несколько центов на туалетной бумаге и носках.
You can put.. .. the towels over there.
- Можете положить полотенце там.
Towels are in the cabinet.
Полотенца в шкафу.
Take a shower. Should be clean towels in the bathroom.
В ванной должны быть чистые полотенца.
Whoever left these towels over here is an asshole.
Кто-то оставил полотенца здесь свои, вот он зараза.
And when I see those fucking balls, bangs, twangs before ads... and those actresses expressing their emotions and feelings while washing or talking about sanitary towels.
А когда я вижу эти остопиздевшие шарики, бомбочки, брякалки перед рекламой и актрис, исторгающих экспрессию и эмоции от стирки и от ношения прокладок...
He's and her's towels, whatever you want!
Вот два полотенца, его и её. Делайте что хотите!
Get me some towels from the bathroom!
Принесите полотенце! - Есть!
The towels were so fluffy, I could barely close my suitcase.
Полотенца там такие пушистые, что я с трудом смог закрыть чемодан.
If you're calling about the used towels for sale... They're still available for $ 45 each.
Если вы звоните по поводу покупки использованных полотенец, то они еще есть по цене сорок пять долларов за штуку.
Michel, if you wanna go to this auction, you have to be in the lobby at six o'clock Friday morning. You have to hand out towels and water bottles, you have to show them the hiking trails, and you have to let them give you a nature name.
Мишель, если хочешь пойти на аукцион, ты должен быть в холле в шесть утра в пятницу, выдать им полотенца и бутылки с водой, показать им пешие тропы, и разрешить им называть себя именем, связанным с природой.
What's the matter – other than the fact that you're obviously out of towels.
В чем дело – кроме того, что у тебя, очевидно, закончились полотенца?
Okay, combs, rags, instructions, timer, towels, tunes.
Так - расчески, тряпки, инструкции, таймер, полотенца, музыка.
There are swimsuits and towels and such in the cabana out by the pool.
В домике возле бассейна, есть полотенца и плавки.
I'm talking about deep, meaningful, head-over-heels, his and her towels, let's grow old together, L-O-V-E...
- Я тоже не про страсть, здесь речь идёт о глубоком, пронизывающем чувстве. Две зубные щетки, давай стареть вместе, любовь.
I want my hand towels, my little booties
Дайте мне салфетку, дайте мне тапочки,..
We have clean towels, sir!
У нас есть чистые полотенца, мсье.
We have plenty of towels, thanks.
- У нас полно полотенец, спасибо.
They had individual towels in the bathroom.
Там были отдельные полотенца в таулетной комнате.
She just wanted to make sure that all our towels are Egyptian cotton.
Она хотела удостовериться, что наши полотенца из египетского хлопка.
Yes, because we usually give our guests the towels we've stolen from the Holiday Inn.
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы.
I have to get new guest towels.
Нужно купить новые полотенца для гостей.
I'm more careful about using the towels with the hot stuff these days.
Я теперь научился управляться с полотенцем, когда беру что-то горячее.
And paper towels.
И бумажные полотенца.
Well, let's see. I guess I'll need a lot of fresh towels.
Да, нам понадобится много полотенец.
Where do you keep your towels?
Где у тебя полотенца?
And throw in a few of those towels.
И захвати пару тех полотенец.
You're gonna need bedding and towels.
Тебе нужно белье и полотенце.
Our hand towels, they're conformed to British standard...
Я довел все до соответствия британским стандартам.
And for the record... those are hand towels.
Кстати, это полотенца для рук.
The big towels are on the top shelf. Hand towels.
Банные полотенца на верхней полке!
And please bring in some fresh diarrhe... dry towels!
Принесите, пожалуйста, понос... полотенце.
You know, I left you some towels in there, did you see them?
Я Вам там полотенце оставила, Вы его нашли?
Paper towels, clean cab, limo company someday.
Бумажные салфетки, чистое такси, этот твой лимузинный извоз.
And who now seems an old towels?
Я тебе покажу, что такое драный тампон!
When it happens, use these towels.
Когда это случится, используй салфетки.
We're out of towels.
Мы без полотенец.
All right. Bring towels. What are they doing here?
Хорошо, принеси полотенца Что они здесь делают?
Fran, get some hot towels and fluffy water.
Фрэн, принеси теплое полотенце и пушистой водицы.
I require a lot of fresh towels and nightly turndown service.
Мне нужно много чистых полотенец и застеленная постель.
Oh, yes, could I get some fresh towels in the bath, please?
Да, можно мне, пожалуйста, чистые полотенца.
Fresh towels for the can.
Свежие полотенца для замены.
The towels are right there.
Полотенце вон там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]