Try it again Çeviri Rusça
823 parallel translation
"Others have tried it before, and, I regret to say, will try it again but their fate must be the same as yours."
Многие пытались обмануть закон и, к сожалению, будут пытаться снова, но конец для всех будет один.
Try it again.
Ещё раз.
Try it again!
Пробуй еще раз!
Well, I'll try it again.
Ладно, попробую еще.
No, no. Try it again, Pinoke.
Попробуй еще разок.
Try it again.
Давай ещё.
Try it again. Try it again.
Попробуй еще раз.
Let's try it again.
Попробует еще раз.
Try it again, why don't you?
Попробуй ещё раз.
Better try it again.
Попробуй ещё раз.
Why don't you shave... and we'll try it again.
Почему бы тебе не побриться... и мы повторим.
Now try it again!
Теперь попробуй еще раз!
Let's try it again, boys.
ƒавайте попробуем ещЄ, реб € та.
- Well, would you try it again, please?
- Еще раз, прошу!
Try it again!
Повторить!
Let's try it again.
Давай еще разок.
Try it again.
Попытайтесь снова.
- # Many dreams ago - Try it again.
Быстрее, и подними вверх левую руку.
Let's try it again, puppy.
Давай ещё раз.
Now let's try it again.
- Попробуем еще раз.
- Try it again.
- Попробуй снова.
Would you try it again?
Попробуй еще раз.
But you're not out of the woods yet, because most of'em try it again.
Но еще рано радоваться, потому что, большинство из них, пытается снова.
Sometimes they try it again.
Иногда, они пытаются снова.
We'll try it again in three days.
Через три дня попробуем опять.
Let's try it again, Susan.
Давай попробуем еще раз, Сьюзен.
Now try it again.
А теперь еще раз.
Come on, now, try it again. And try and get, now this time come down slow.
Давай еще раз, но только медленно.
Would you care to try it again, sir?
Хотите попробовать ещё?
Try it again.
Попробуйте еще раз.
Just don't try it again.
Просто не пытайся сделать это снова.
Now let's try it again.
- Попробуем ещё раз.
Try it again. All right.
Я пытаюсь наскрести денег на оплату той суммы, которую, как мне кажется, задолжала.
Try it again now.
Ещё раз.
All right, let's try it again.
Ладно, давай попробуем ещё раз.
Would you try it again, please, and let it ring?
Попытайтесь снова и пусть телефон звонит, ладно?
- Don't you want to try it again?
А может, еще раз попробуешь? - Нет!
- But it is.... - it is simply impossible You must try again.
- но это - просто невозможно вы должны попытаться еще раз
Darn it all. Now we'll have to try again.
Черт, теперь придется еще раз.
You try that again, and maybe I'll do it for you.
Попробуйте еще раз, И, может, я сделаю это.
You mean it's like, "If at first you don't succeed, try, try again."
To ecть, eсли нe пoлyчилocь чтo-тo в пepвый paз, нужнo пoпpoбoвaть eщe paз? Дa.
Now try it again.
Попробуем еще раз.
Let's try it again.
А то ты похожа на Немо.
It's hard for a fellow after he's been turned down to get up enough guts to try again.
Знаешь, когда тебе отказали, очень трудно найти силы еще на одну попытку.
And for heaven's sake, my young friend... try and see to it that you don't have to sneak back again.
И ради всего святого, мой друг, сделай так, чтобы по возвращении тебе бы не пришлось пробираться в город втихомолку.
I was even content to let counsel try to save my name... until I realised that in order to save it he would have to raise the spectre again.
Я был бы даже доволен, если бы господину защитнику удалось отстоять мое имя, пока я не понял, что для того, чтобы спасти мое имя, он вновь будет взывать к призракам.
He didn't realize Did he ever try it again?
- Он пробовал это повторить?
Try it again.
Повторите!
It embarrasses me! I'll try again later.
Попробую ещё раз, попозже...
I want to try and sing again. It's something to do, anyway.
Я хочу попробовать опять петь Все-таки зто занятие.
Now we will try again? - Rejected it? !
— Мы будем пробовать.
try it out 41
try it now 59
try it 790
try it on 163
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
try it now 59
try it 790
try it on 163
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47