Vandamm Çeviri Rusça
17 parallel translation
Vandamm's men must have grabbed him and tried to put him away using Lester Townsend's house.
Люди Вандамма, наверное, схватили его и попытались убрать, используя дом Лестера Таунзенда.
Vandamm and company or the police?
Вандамм и компания или полиция?
We created George Kaplan and labored successfully to convince Vandamm that this was our agent hot on his trail for a desperately important reason.
Мы создали Джорджа Кэплена и успешно поработали, чтобы убедить Вандамма, что он и есть наш агент!
If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent then our agent, working right under Vandamm's very nose will immediately face suspicion, exposure and assassination.
Ну и хорошо если мы сделаем один намек на то, что агента Кэплен не существует, дадим понять Вандамму, что он существует для отвода глаз, тогда наш агент, работающий прямо под носом у Вандамма, немедленно окажется перед лицом подозрения, разоблачения и уничтожения.
Sold to Mr. Vandamm at $ 700.
Продано мистеру Вандамму за 700 долларов.
Oh, Mr. Vandamm.
О, мистер Вандамм.
So has your friend Mr. Vandamm.
Как и ваш друг мистер Вандамм.
Vandamm?
Вандамм?
Tell me, what's Vandamm up to?
Скажите, чем занимается Вандамм?
Vandamm has a place near there.
Там у него есть одно место.
... our friend Vandamm wouldn't be losing faith in her loyalty now.
Вандамм не стал бы сейчас терять веру в её лояльность.
I'm trying to remind you that it's your responsibility to help us restore her to Vandamm's good graces until he leaves the country tonight.
Я хочу напомнить вам, что ваше дело восстановить её в милости Вандамма, вплоть до момента, когда он уедет из страны.
I met Phillip Vandamm at a party one night and saw only his charm.
Я познакомилась с Филлипом Вандаммом на вечеринке и попала под его обаяние.
After your malevolent friend Vandamm takes off tonight we'll get together and do a lot of apologizing to each other, in private.
После того, как твой злой друг Вандамм улетит сегодня, мы с тобой встретимся и будем долго извиняться друг перед другом, наедине.
She's going off with Vandamm tonight on the plane.
Сегодня она улетает с Вандаммом на самолете.
She's going off with Vandamm?
Она улетает с Вандаммом?
That's why we went to such lengths to make her a fugitive from justice. So that Vandamm couldn't decline to take her along.
Именно поэтому мы зашли так далеко и сделали её беглецом от правосудия, чтобы Вандам не смог отказаться взять её с собой.