Voicemail Çeviri Rusça
761 parallel translation
No phone, no fax, no e-mail, no voicemail!
Телефона нет, факса нет, е-мэйла нет, голосовой почты нет!
I only got his voicemail.
Но говорила с... автоответчиком.
Voicemail?
Автоответчиком! ?
Would you like her voicemail?
Оставите сообщение?
It's on voicemail.
- Он на автоответчике.
Connecting to personal voicemail...
"Вы связались с голосовой почтой..."
Can't you switch to voicemail when I'm explaining things?
Ты можешь включить голосовую почту когда я объясняю тебе?
But I only reached your voicemail and after I didn't find the time
Но я смогла дозвониться только до твоего автоответчика а позже у меня не было времени
- I got her voicemail.
- Сработал автоответчик.
I know, I was made aware of your situation through the 27 messages you left on my voicemail.
Да, нет, я знаю, я был оповещён о вашей ситуации этими 27 сообщениями, которые вы оставили на моем автоответчике в офисе.
- Transferred to voicemail - Dong-ha...
- Дон Ха...
Voicemail.
Автоответчик.
It's just I'm trying this new voicemail-dating thing.
Я осваиваю систему назначения свиданий по автоответчику.
Once it clicked and I picked up your call on the office voicemail, oh, yes, lovely Patrick James MacDonald.
Когда это дошло и я услышал тот звонок на офисный автоответчик, о, да, незабвенный Патрик Джеймс МакДональд
My mom just left it on my voicemail.
Я не знаю, моя мама оставила лишь сообщение в голосовой почте.
- I've got Greg Brock's voicemail.
- У меня голосовая почта Грега Брока.
Yeah, well, I'm tired of having a relationship with your voicemail.
Да мне надоело уже общаться с автоответчиком.
I got to get voicemail.
Нужно завести себе голосовую почту.
It's her voicemail.
Автоответчик.
It's gone straight to voicemail.
Там только автоответчик.
Voicemail dooms us all.
Нас всех погубит автоответчик.
Your voicemail was full, so I got you this answering machine.
У тебя голосовая почта переполнена - вот, прислал тебе автоответчик.
Mr. Buckley left a voicemail at around 3 : 30 a. m. Said don't expect him today.
Мистер Бакли оставил сообщение около 15-30 и просил не ждать его сегодня 15-30?
I got her voicemail.
А в ответ голосовая почта
Voicemail ;
Голосовая почта.
No, I haven't checked my voicemail yet. Sorry.
- Нет, извини, еще не проверяла автоответчик
Now his voicemail's full!
Он не отвечает! Его голосовая почта уже полна!
No, it's just clicking onto voicemail.
Нет, сразу переключается на голосовую почту. А до бара не дозвонишься.
- l'm getting his voicemail.
И всё время попадаю на голосовую почту.
Um... It's voicemail.
Эм... там был автоответчик.
You remember that voicemail Scofield prepaid for when he went off to prison?
Помнишь ящик голосовой почты, который арендовал Скофилд, перед отправкой в тюрьму?
Is this all I get now, your voicemail?
Что значит твое послание?
Do you want his voicemail? ..
Переключить вас на голосовую почту?
I got her voicemail.
Она не берёт трубку.
This is Owen's voicemail.
Это голосовая почта Оуэна.
No, I'm getting her voicemail.
Там автоответчик.
I, uh- - Yeah, I think her voicemail's broken.
Да, я думаю, что ее автоответчик сломался...
You've reached Karl Jonathan's voicemail. Leave a message.
Это Карл Джонатан, оставьте свое сообщение после сигнала.
You've reached the voicemail of Arthur Edens at Kenner, Bach Ledeen.
Вы позвонили на автоответчик Артура Эденса в "Кеннер, Бах и Ледин".
Voicemail. No answer. There's gotta be someone else we know around here.
Кто еще может жить поблизости?
It'll go to voicemail.
Голосовая почта.
And if it goes to voicemail, it's probably cos I'm having sex with a lapdancer.
Если включится голосая почта, значит я занимаюсь сексом со стриптизёршей.
I'm just gonna keep on filling up your voicemail with all sorts of shit... I'm never neurotic.
Я просто буду заполнять твой автоответчик всяким дерьмом... ( Джим ) Я не неврастеник.
Misa's phone is on voicemail.
У Мисы на телефоне срабатывает автоответчик.
What about if we did an even newer voicemail message that had even more zing and pep?
Может изменим наш аппарат ещё более новым сообщением в котором ещё больше бодрости и остроты?
Maybe we let it go to voicemail.
Пожалуй, пусть оставит сообщение.
" Hey, there, you've reached Feardorcha Phelan's voicemail, so leave a message.
Приветик, вы дозвонились до голосовой почты Ферика Фелан, оставьте сообщение. Пока.
Maël's voicemail.
Это голосовая почта Маэля.
Check your cell, there's something wrong with your voicemail.
Мне кажется, у тебя проблема с автоответчиком. Короче.
You texted her, you left her, like, three voicemail messages at the apartment.
Ты послал ей смс-ку, оставил три голосовых сообщения.
I don't know if I can fix it. What does it mean when a phone doesn't even go to voicemail?
Что означает - телефон без автоответчика?