Wash me Çeviri Rusça
365 parallel translation
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
Омойте в безднах жидкого огня!
The sea will wash me clean.
Я радуюсь, что море смоет грязь с меня.
But you can wash me back!
Лучше потрешь мне спину?
Wash me.
Помой меня.
♪ Wash me ♪
Омой меня...
♪ Wash me thoroughly ♪ ♪ From my iniquity ♪
Отмой меня тщательно от пороков моих.
♪ Wash me ♪ ♪ Wash me ♪ ♪ And I shall be whiter than snow ♪
Отмой меня, отмой меня, и я стану белее снега.
I want you to wash me but not here.
Я хочу, чтобы ты меня помыла, но только не здесь
It's all a wash-out, If you ask me!
Проблемы есть везде, если спросите меня!
Let me wash for you.
Позвольте мне постирать для вас.
Père Jules won't give me his wash.
Папаша Жюль не хочет давать белыё.
I'd like to see anybody make me wash if I didn't wanna.
Только попробуйте меня вымыть.
My ma always makes me wash my feet with soap.
Мама заставляла меня мыть ноги с мылом.
- But first, you got to give me a chance, Wash.
- Но дай мне шанс, Уош. - Нет.
No, I, uh... I don't think it's Wash and me. -'Course it might be.
Нет, я не думаю, что это из-за нас с Уошем.
You know, Wash... I mean, the sheriff and me... have been pestering you with a lot of questions... - about the former sheriff Keogh.
Вы знаете, что мы с Уошем, то есть с шерифом расспрашивали вас о бывшем шерифе Кео.
Let Vassily wash up, come with me.
Пойдемте со мной.
Excuse me while i go and wash up.
Извини, я схожу умоюсь.
Lucia, bring me some water to wash up.
Так не может дальше продолжаться. Лючия, принеси мне немного воды.
Bring me some water, I want to wash up!
Принеси воды! Я хочу помыться.
Even though she sees me wash them every week,
Раз в 2 месяца. Даже притом, что она видит, что я мою их каждую неделю как и все.
Go wash up and then help me clear the table.
Иди, умойся и помоги мне убрать со стола.
Then he told me to wash the cuffs. - They had blood on them.
Потом он попросил меня помыть обшлага.
Let me wash up first.
Но сначала, дай мне умыться.
Why don't you let me wash your back for you?
Ну, давай я потру тебе спинку?
Would you like me to wash and you can wipe for a while?
Может, давайте я буду мыть посуду, а вы вытирать?
She caught me peeing in the wash basin.
Она поймал меня, питающим в умывальник.
Now don't watch too much television, and wash that cup up for me sweetie, will you?
Не смотри телевизор слишком много И вымой чашки.
Just let me wash my hands. Aah.
Только вымою руки.
The gods rebuke me, but it is tidings To wash the eyes of kings
Пускай меня отринут боги, если такая весть не может вызвать слез из глаз царей.
And wash those potatoes for me.
И помой картошку.
The communists made me wash a hall to see who'd take them away.
с восемнадцатью парашютистами.
Looked at me in my wash and wear shirt, carrying on this hot love affair with my slide rule and even you were caught up in what we'd done.
Увидели меня в бессменной майке, безумно влюбленного в логарифмическую линейку... И даже вы вдохновились нашим делом.
Give me your pants. I'll wash them.
Сними свои штаны, я их постираю.
I told him to bring it here to me before it goes to the wash.
Я попросила её мне принести перед тем, как отдавать прачке.
The meat was in the paper, I didn't wash the meat properly, let me take it.
Мясо лежало в газете. Я плохо помыла мясо. Ну давай я заберу.
She wouldn't help me wash the diapers.
Она не хотела помогать мне стирать пелёнки.
I've had a wash already, Cissie, Nancy gave it to me.
Я уже помылся, Сисси, Нэнси помыла меня!
On the wash-basin. Put me down.
- Он на раковине.
Tomorrow's bad for me, Lew, and the rest of the week's a wash-out. Ouch!
Завтра не очень удобно, да и вся неделя уже расписана...
Want me to wash the dishes?
Помыть посуду?
Since I'm up I suppose I'll wash up and put a face on, we can go out for a nice brunch somewhere and after that you can take me to the cinema if I should happen to be in the mood.
Раз уж я встала, то пойду умоюсь и накрашусь, и мы сможем сходить куда-нибудь хорошенько поесть а потом ты можешь сводить меня в кино, если, конечно, я буду в настроении.
I'm Jim Pfaffenbach. Everybody calls me Wash Out.
Я Джим Пфаффенбах, но все зовут меня Слив.
- Okay. Let me wash up.
Дайте мне помыться.
Wash your hands and meet me in my office.
Вымой руки и приходи в мой офис.
Subsequently, I was deeply shocked when a member of the legal profession came to me... and asked me if I was now going to wash my hand.
Чуть позже, ко мне подошёл коллега и спросил - не хочу ли я теперь вымыть свою руку.
At the car wash, the guy told me in 38 years in the business he's never smelled anything like it.
А автомойке мастер сказал мне, что за 38 лет в бизнесе он никогда ничего подобного не нюхал.
My socks feel dirty. - Give me some water to wash'em.
Дай воды я их постираю!
Let me wash him.
Дай я его вымою.
Zen and the Art of Tomato Growing. - You'll wash and cook for me.
Напишу книгу "Дзен и искусство выращивания помидоров".
- You watched me wash'em.
- Надо было проследить за мной.