Watermelon Çeviri Rusça
287 parallel translation
Orange soda, jelly... candy twists, fried dough sticks... toffee and watermelon.
Лимонад, желе печенья, пирожные конфеты и арбуз...
Ahl To him I'm just a nice fresh slice of watermelon.
Я для него - всего лишь свежий ломтик арбуза.
Kitty's just an old slice of watermelon.
- О, Китти, всего лишь старый ломоть арбуза.
Now, how could anybody be jealous of an old slice of watermelon?
Ну как можно ревновать к старому ломтю арбуза?
Old slice of watermelon, eh?
Старый ломоть арбуза, да?
You know, they ain't hardly got a watermelon in town.
Можно хорошо заработать.
Do you have pickled watermelon?
Арбузы соленые есть
The finest watermelon at a penny a slice. You cannot have finer.
Самый лучший арбуз - пенни за ломоть!
The doctor said she had a liver like a watermelon!
Доктор сказал, что у неё печень размером с арбуз!
Taste the yummy red watermelon! So?
Попробуйте сочный и вкусный красный арбуз!
Buy, buy the watermelon!
Покупайте, покупайте арбуз!
I was standing at the watermelon shop buying watermelon... when I felt someone tugging at the end of my robe. Tugging.
Я стоял в арбузной лавке, покупал арбуз, когда кто-то подергал меня за робу.
Just like a ripe watermelon that's about to bust itself open.
Прямо как зрелый арбуз, того и гляди, сейчас лопнет.
I will take you to Trastevere to eat watermelon.
Отвезу тебя в Трастевере, мы там купим арбуз.
Go and bury the watermelon in the sand to keep it fresh. Go on!
Иди и закопай арбуз в песок, чтобы он был свежим.
Go and get the watermelon, Vincenzino!
Иди и принеси арбуз, Винчензино!
- Yeah, let's get the watermelon!
- Ага, тащи арбуз! - Вперёд!
We can't find this watermelon.
Мы не можем найти арбуз.
We dug a hole this deep, but there's no watermelon.
Мы вырыли вот такую яму, но арбуза нет. Только вода.
Dig, find that watermelon!
Копайте и найдите этот арбуз!
I found the watermelon!
Я нашёл арбуз!
Teresina, did you see that I found the watermelon?
Терезина, ты видела, что я нашёл арбуз?
He found the watermelon.
Он нашёл арбуз.
The guy with the watermelon on his head, move back a bit!
Парень с арбузом на голове, отойди немного!
You carry the watermelon.
Ты понесёшь арбуз.
Listen, he come out and see your crazy black ass standing there, he's gonna be spitting watermelon seeds in your face.
Он выползет, увидит твою чёрную задницу... и плюнет тебе в рожу арбузными семечками.
♪ Watermelon, hominy grits and shortening bread
Арбуз, кукурузную кашу и хлебные корки,
- Take the watermelon off your head. Then you won't feel dizzy.
- Сними арбуз с головы и не будет никакого тумана.
Are those watermelon seeds?
Это арбузные семечки?
The watermelon.
Мама, арбуз.
They don't serve fried chicken and watermelon in my mess hall!
Не подают жареных цыплят и арбузы в моей тошниловке!
Look, it's a watermelon. I didn't steal it, either.
Смотри, это арбуз.
If you tried passing a watermelon, how hot would you look?
Интересно, как бы ты выглядел, если бы попробовал протолкнуть что-то размеров с дыню через отверстие размером с лимон.
How about the seedless watermelon?
Как вам арбуз без косточек?
Why did I have all that beer and coffee and watermelon?
Зачем я пил все это пиво и кофе, и еще съел дыньку?
Buy watermelon.
Купи арбуз.
! That man with watermelon!
Вон тот, с арбузом!
Man, your head would swell up like a watermelon.
Мужик, твоя башка раздуется, как арбуз.
Hey, Amanda, do you want some watermelon?
Эй, Аманда, не хочешь арбуза?
I'm very impressed with this seedless watermelon product that they have for us.
Я очень впечатлён этим арбузом без семечек, который сделали для нас.
We now have seedless watermelon.
Теперь у нас бессемечный арбуз.
What are they planting to grow the seedless watermelon, I wonder?
А что они посадят в землю, чтобы вырастить арбуз без семечек?
The woman could pick up a watermelon with one hand.
Ради всего святого, эта женщина могла поднять арбуз одной рукой.
A fucking watermelon!
Грёбаный арбуз!
A fucking watermelon!
Грёбаный арбуз.
The thief sneaks into the watermelon patch...
Вор крадется в грядку с арбузами!
Every time he smashes that watermelon with the sledgehammer- -
Каждый раз, когда он разбивает тот арбуз кувалдой, я только...
They have eaten the watermelon.
Гляньте!
... the only thing you have to know is to shout "Taste the red watermelon" I don't know, I feel embarrassed.
Не знаю, я как-то стесняюсь...
- Wait for the watermelon, you!
- Подожди арбуз, ты!
The watermelon!
Арбуз!
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16