English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll meet again

We'll meet again Çeviri Rusça

306 parallel translation
We'll meet again.
Мы ещё встретимся.
We'll meet again.
Ещё встретимся.
I'm sure we'll meet again.
Я буду драться с тобой позже.
Dear Maestro... I don't know when we'll meet again.
Дорогой маэстро, не знаю, когда мы встретимся.
We'll meet again one day.
Однажды мы встренимся вновь.
But we'll meet again.
Обязательно.
We'll probably meet again.
Возможно, мы еще встретимся.
Tomorrow we'll meet again...
Завтра мы снова увидимся...
Now I'll go hide in the bush, and only God knows when we'll meet again.
Теперь мне прийдется уйти и бог знает, когда мы еще свидимся.
- I'll collect it when we meet again.
- Заберу при встрече.
But we'll meet again.
Но мы увидимся вскоре снова.
We'll meet again.
{ C : $ 00FFFF } Мы ещё встретимся.
I doubt we'll ever meet again.
Отчаливай, когда сойдем вниз.
- Bye, dear, we'll meet again in the afternoon.
- До свидания. дорогие, мы еще увидимся во второй половине дня.
We'll meet again and see if we're bound to each other.
Мы встретимся еще раз и посмотрим, созданы ли мы друг для друга.
- Maybe we'll meet again...
- Может, мы ещё встретимся...
We'll never meet again.
И мы больше никогда не увидимся.
I hope you're not lying, because we'll meet again
Надеюсь, для вашего же блага, что вы мне не солгали,..
We'll meet again soon.
Приходите еще, дон Чиччо, не держите на меня зла.
- Knowing you we'll meet again soon.
- Зная вас - до скорого.
No, we'll meet again.
Я не могу... Мы еще встретимся.
- We'll meet again.
Мы ещё увидимся.
Perhaps we'll meet again.
Возможно мы еще увидимся.
We'll meet again, Fantomas.
Мы тебя найдём, Фантомас!
With all my heart. At 1 o i'th'morning, here we'll meet again.
Мы утром, в девять, вновь сойдемся здесь.
Look, until we meet once again you'll live with mama Teresa.
Пока я там выполняю свою миссию, ты будешь жить с мамой Тересой.
I don't suppose we'll meet again.
Полагаю, мы с вами вряд-ли больше встретимся.
We'll meet again.
Ещё поговорим.
But we'll meet again.
Но мы ещё увидимся.
We'll meet again, I'm sure.
Уверен, мы еще встретимся.
I don't think... we'll ever meet again.
Думаю,.. ... мы больше не увидимся.
Really. If I'm happy with you, it's because we'll never meet again.
Я с вами такой потому, что мы больше не увидимся.
Yes, but surely we'll meet again sometime?
Ясно, ясно, но мы ещё увидимся?
We'll meet again soon.
Мы скоро опять увидимся.
We'll meet again, stranger.
Мы еще увидимся, незнакомец.
I don't know when we'll meet again though
Не знаю, когда мы теперь опять встретимся.
Knowing we'll never meet each other again.
Учитывая то, что мы больше никогда не встретимся.
- Then we'll never meet again.
- Тогда мы больше никогда не увидимся.
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in Hell
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся в аду
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in...
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся в...
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in Hell
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся а аду
We'll meet again in Trinitá.
Встретимся снова в Троице.
- We'll meet again.
- Скоро увидимся.
We'll meet tomorrow night here again.
Встретимся здесь завтра вечером.
Yes, but if we meet again he'll turn Franz in
Да, но пообещал засадить его, если мы снова увидимся.
We'll meet again next week and figure something out.
Мы встретимся опять на следующей неделе и что-нибудь придумаем.
Kiss me, me boy, for we'll never meet again.
Поцелуй меня, мой мальчик, ведь мы больше не увидимся.
We'll meet again, professor.
Мы ещё встретимся, профессор.
We'll meet again.
Мы встретимся снова.
Farewell, we'll meet again
Прощай, надеюсь мы встретимся снова.
Now farewell, we'll meet again
Мы ждём с вами встречи...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]