English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll see you later

We'll see you later Çeviri Rusça

183 parallel translation
- We'll see you later on. - Splendid.!
Мы встретимся с вами позже.
Just stick around downstairs. We'll see you later.
Побудь внизу, а позже увидимся.
- We'll see you later.
- Увидимся позже.
Okay, Father, we'll see you later.
Хорошо, отец, до свидания.
- We'll see you later.
- Увидимся.
We'll see you later.
Увидимся позже.
We'll see you later.
Позже продолжим.
We'll see you later, then.
Увидимся позже.
We'll see you later, Mr. Byrd.
Увидимся позже, мр. Берд.
We'll see you later, Dad.
Увидимся позже, папа.
No, thank you, we'll see them later.
Нет, спасибо, мы посмотрим их позже.
- BBBRRRRR, nothing we were just going the way back to town, we'll see you later... much later...
Отлично. Мы пошли отсюда, всего вам хорошего.
Doris, we'll see you later.
Увидимся позже, Дорис.
Don't get offended Lulu'we'll see you later Lulu'!
Не обижайся, Лулу, еще увидимся. Увидимся у Оресте.
We'll see that later at home. Look what you've done with this cheese!
что ты сделал с сыром!
Well, then we'll see you later, okay?
Ну, так до скорого?
We'll see you later, Roy.
До встречи, Рой.
- You tell her maybe we'll see her later.
- Передай, может потом как-нибудь.
We'll see you later.
Мы скоро вернемся.
We'll see you both later.
Увидимся в вами обоими позже.
- I'll see you later, we'll have lunch.
- Увидимся за обедом.
- We'll see you later.
- До скорого.
We'll see you later.
Увидимся позже
We'll see you later, Audrey.
Ещё увидимся, Одри!
- Okay, we'll see you later.
- Ладно, до встречи!
We'll see you later tonight.
Увидимся вечером.
Okay. All right, we'll see you later.
Ладно, увидимся позже.
All right, we'll see you later.
Ладно, увидимся позже.
- Okay, we'll see you later, honey.
ќкей, увидимс € позже.
- We'll see you later.
- Тогда до встречи.
We'll see you boys later.
До свиданья, мальчики!
All right. We'll see you later.
Парни, увидимся позже.
- We'll see you later, ladies.
До встречи, дамы.
- Ma, we'll see you later.
До скорого, мам. - Желаю приятно провести время.
- Fine. We'll see you later.
- Хорошо, мы подождем.
- We'll see you later.
- Найду тебя позже.
You'll see later we'll both be happy together.
Ты увидишь, мы будем счастливы вместе!
- We'll see you later tonight?
- Мы ещё придём вечером.
We'll see you later, then, sir.
Тогда увидимся позже, сэр.
We'll see you later then, sir.
Тогда до свидания, сэр.
We'll see you back at the apartment later, okay?
Увидимся, когда вернётесь, ладно?
- So we'll see you later, then, yeah?
- Ну, тогда, увидимся позже, да?
Well, we'll see you later, Josh.
Увидимся позже, Джош.
Okay, We'll see you later
Хорошо, увидимся.
You take Don Imus'advice, and you tell this Tommy Thompson and Tom Ridge, good try, nice going, we'll see you later, and in charge of the whole domestic thing, you put Rudolph Guiliani,
Нужно воспользоваться советом Дона Имуса. Сказать этим Томми Томпсону и Тому Риджу хорошая попытка, неплохо получается, увидимся позже, и во главе всей внутренней фигни, ставишь Рудольфа Джулиани, итальянца из Бруклина,
SO WE'LL SEE YOU AT WOODY'S LATER ON?
Тогда увидимся позже у "Вуди"?
We'll see you later.
Ещё увидимся.
- Yeah. - We'll see you later.
А может, с Ником посоветуетесь?
- We'll see you later.
- Да.
We'll see you later.
- До скорой встречи.
I'll see you later. We are with you on that one.
Мы с тобой, Маню.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]