English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll see you there

We'll see you there Çeviri Rusça

146 parallel translation
Now that I look at you, there's something in what you say. Well, Madame Cronin-to-be, we'll see what we can do.
3наешь, я сейчас посмотрел и, по-моему, понял, о чем ты толкуешь.
Then we'll put all these there, too, and then we'll board it up... so you'll never have to see it again, never even think of it.
Так мы и поступим. Сложим всё, поднимем наверх, и ты их больше не увидишь. И не вспомнишь о них.
You see, dear. We don't usually use places like this and if we don't get a lot of high-class services and in a hurry, there'll be a terrible embarrassing scene in this sanctum.
Понимаете, мы обычно не покупаем ничего в таких местах,... и если мы не получим первоклассного обслуживания,... и побыстрее,... то устроим ужасную сцену в этом святилище.
You'll never make it! - We'll see about that. And there's the dawn.
Я знал, что из этого дома трудно выйти, но, похоже, в него и войти трудно.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
И присаживайтесь, мы это выставим и посмотрим, что будет.
We'll have to move if they see you there!
Из-за тебя нас могут заметить.
We'll go there. Didn't you want to see the general?
Так ты не собираешься встречаться с Элиосом?
- Yes, sir. - We'll see if we can't show you there's more to boxing than you think there is.
- Посмотрим, смогу ли я вас убедить, что бокс сложнее, чем вы о нём думаете.
No, we'll go by ourselves. See you there.
Нет-нет, встретимся прямо там.
There you go, send it, we'll see.
Давайте, отошлите это, там видно будет.
We'll be there to see you give a good account of yourselves.
Мы увидим, что леди будут на высоте.
We'll see you there.
Увидимся там.
The next time we see each other, maybe there'll be a proper home for you, Pelle.
В следующий раз, когда мы увидимся, возможно, будет настоящий дом для тебя, Пелле.
Jerry, we'll see you there.
Хорошо, Джерри увидемся на месте.
- Maybe we'll see you there?
Может, в клубе сегодня.
So you call me when you get there, and we'll see where things are.
Позвоните мне, когда доберётесь, посмотрим что будет.
We'll see you at Holly's party? We'll see you at Holly's party? I'm meeting Perry there.
" ы свободен от работы, не собираешьс € от € гощать себ € постельными отношени € ми.
Can't you see we're still eating? I'll be there.
Эллен моя домохозяйка.
We'll keep your old place, in case you need to see your friends there, but...
Мы сохраним твой старый номер, чтобы тебе было где встречаться со старыми друзьями...
In case you didn't see that, Bobby, remind me when we're out there. I'll show you where it's at when your second shot catches up to it.
Если ты пропустил это, то когда мы выйдем, я покажу тебе, когда твой второй удар приблизит тебя к моему мячу.
And if you go back there... we'll never see each other again?
А если ты вернешься... Мы уже больше не увидимся?
We'll see you there tomorrow.
Хорошо, мы увидимся там завтра.
- Maybe we'll see you there?
- Может, увидимся там?
I know, but we'll see you out there real soon anyway.
Да, я знаю, но... В общем, скоро всё станет ясно.
Yeah, we'll get him in there. Exit Wounds, did you see that?
Да, помнишь титры в "Сквозных ранах"?
I bet you the barbecue that just round that bend there, we'll see the sea.
Спорим, что за следующим поворотом уже увидим море.
We'll see if you'll still be smiling when we get there.
Посмотрим, будешь ли ты смеяться, когда мы туда приедем
Right. All right, we'll see you out there.
тогда увидимся с Вами там.
- Maybe we'll see you there. - Maybe.
- Может быть увидимся там.
All right, tell Bette and Tina we'll be there soon. Alright. Alright, see you there.
'орошо, передай Ѕетт и " ине, что мы скоро будем. ќтлично, до встречи.
And you'll come there. We're going to see each other all the time.
И ты будешь приезжать.
All right, we'll see you there.
Отлично, встретимся на месте.
We'll see you there!
Ждём вас в нашем центре!
You'll see once we get there.
Это сюрприз.
Tell us how to stop the nanites, and we'll see to it that you're tried in Maryland, where there's no death penalty.
Скажи, как остановить наниты, и мы позаботимся о том, чтобы тебя судили в Мэриленде, где нет смертной казни.
We'll see you back there.
Увидимся.
All right. We'll see you there. Bye, Val.
Увидимся там, Вэл.
Then we'll see what time you get there.
Они тебя тут же загребут.
There's been a diamond fall at the Winter Witch Canyon, so we'll be taking a slight detour, as you'll see on the map.
У каньона Зимней Ведьмы случился алмазный обвал, поэтому, как вы видите на карте, мы слегка отклонимся от курса.
You'll see when we get there.
- Увидишь, когда доберемся.
You'll see when we get there. Hey,
Увидишь, когда доберемся.
We'll never see eye to eye there, but you want that protection for yourself.
Мы не сойдемся во взглядах по этому вопросу, но вы хотите защиты от таких нападок, для себя.
We'll see you out there.
Увидимся.
Okay, we'll see you there.
сейчас будем.
- You'll see, when we get there
- Вы увидите, когда мы туда добраться
Uh, Janey, we'll see you there.
Дженни, мы ещё увидимся.
- We'll see you in there.
- Встретимся там.
- Don't go there! I got you an apartment. We'll still see each other.
Мы по-прежнему будем видеться.
Oh, your--your blood pressure is still high, but that's why I'll be there, to monitor both you and the baby. Get some rest.We'll see you soon. Thank you for staying.
у вас все еще высокое давление и поэтому € буду следить за вами и ребенком отдохните, мы скоро вернемс € спасибо, что осталась это все, что € могу сделать, за то, что ты спас јрчи
We'll see you there in 20.
Увидимся там через 20 минут.
We'll see you all down there.
Встретимся там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]