We'll talk about it Çeviri Rusça
658 parallel translation
We'll talk about that later. For now, it's time to get down to business.
А теперь пора приступить к работе.
We'll talk about it after we've heard what the judge has to say.
После того как услышим, что скажет судья.
If they talk about it in the newspapers, there's more chance we'll get our insurance.
Если бы об этом написали в газете, была бы больше вероятность получить нашу страховку.
Why don't you have dinner with me and we'll talk about it.
Согласитесь поужинать со мной, и мы поговорим об этом.
Yeah, we'll all talk about it.
Мы все поговорим об этом.
Come around tomorrow, and we'll talk about it.
Приходите завтра, и мы обо всем поговорим.
We'll talk about it some other time.
Поговорим об этом позже.
We'll talk about it in the morning.
Пoгoвopим oб этoм утpoм. Дo cвидaния.
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
We'll talk about that side of it later when you're out of your present danger.
Мы поговорим об этом позднее, когда тебе не будет угрожать опасность.
We'll talk about it tomorrow... dancing the first waltz.
Поговорим об этом завтра. Во время первого вальса.
We'll talk about it in the morning.
Хорошо, поговорим об этом утром.
Come with me and we'll talk about it over lunch?
Пошли со мной и обговорим это за ленчем?
We'll talk about it later.
- Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it. No.
- Мы поговорим об этом.
We'll talk about it later.
Позже поговорим.
When you become Cardinal, we'll talk about it.
Когда станешь кардиналом, мы это обсудим.
We'll talk about it there.
Там мы все и обсудим. Я не могу.
Then we'll never talk about it again.
Потом мы никогда не будем говорить об этом.
- We'll talk about it later.
- Мы обсудим это позже.
- We'll talk about it. But not here. About that, and other things.
Как раз об этом мы сейчас и поговорим, но в другом месте.
We'll talk about it downstairs.
Мы поговорим об этом внизу.
We'll talk about it later, when we get to the hotel.
Мы погорим об этом позже, когда доберемся до гостиницы.
- Go tomorrow and we'll talk about it.
- Приезжай завтра, все обсудим.
We'll talk about it some other times.
Мы поговорим об этом в другой раз.
Good, count to 300 and we'll talk about it some more.
Ладно, считай до 300, и тогда забудем.
We'll talk about it some more tonight.
Поговорим обо всём вечером.
Anyway, we'll talk about it some more tomorrow.
В любом случае, подробнее поговорим обо всём завтра.
We'll talk about it tonight.
Мы поговорим об этом вечером.
We'll talk about it later. Very well then...
Конечно, работай, мой мальчик.
We'll talk about it in the evening.
Вечером поговорим.
We'll come see you in London and talk about it again.
Поговорим о ней, когда увидимся в Лондоне.
We'll talk about it when we get home.
Дома поговорим.
Well, well, we'll talk about it, now take them staying.
Ну, хорошо, мы поговорим об этом позже, сейчас проводите их в их комнаты.
Come over, we'll talk about it.
Будешь работать на нас.
We'll talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it at ease.
Поговорим, когда ты успокоишься.
That's what I figured. We'll talk about it later.
Предполагал, что вы это скажете.
No, we'll talk about it now.
- Мы обсудим это позже. - Нет, мы обсудим это сейчас.
We'll talk about it later.
Поговорим об этом позже.
Sweet of you rush only, we'll talk about it tomorrow.
ƒавай, хорошенько выспись. ј завтра мы всЄ обсудим.
We'll talk about it later.
Я потом объясню.
Do you want to sell? That's something to look into. We'll have to talk about it.
На острове семь или восемь человек, которые могут купить, надо известить их.
We'll talk about it in a little while.
Поговорим об этом позже.
We'll go somewhere inside. We'll talk about it.
Выходите, обсудим.
Okay, we'll talk about it tomorrow.
Ладно, поговорим об этом завтра.
No, because if we talk about it... we'll fight, and you wouldn't want that, would you? Of course not.
Нет, потому что если мы будем говорить, мы снова поссоримся, ты же этого не хочешь?
I have to see this invalid. We'll talk about it later.
Я должен пойти к больному, а потом мы продолжим нашу беседу.
But first we`ll talk about it a little.
Разве мы не можем сначала немного поговорить?
Just relax and we'll talk about it at the airport.
Успокойся, мы продолжим наш разговор в аэропорту.
We'll have to talk about it.
Надо бы обсудить, а?
we'll talk about it tomorrow 26
we'll talk about it later 153
we'll talk about it in the morning 18
we'll talk soon 56
we'll talk later 372
we'll talk tomorrow 85
we'll talk again 22
we'll talk more later 19
we'll talk in the morning 18
we'll talk 239
we'll talk about it later 153
we'll talk about it in the morning 18
we'll talk soon 56
we'll talk later 372
we'll talk tomorrow 85
we'll talk again 22
we'll talk more later 19
we'll talk in the morning 18
we'll talk 239
we'll talk to him 18
we'll talk when i get back 18
we'll talk then 20
we'll talk about this later 96
we'll talk about that later 49
talk about it 66
about it 81
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll talk when i get back 18
we'll talk then 20
we'll talk about this later 96
we'll talk about that later 49
talk about it 66
about it 81
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll see each other soon 16
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll see each other soon 16
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58