We're walking Çeviri Rusça
459 parallel translation
If you think any of us like walking up and down all day, carrying signs and worrying how we're going to eat the next day, you're crazy.
Ну ладно, ладно. Какая муха тебя укусила? Ты всё злишься...
Don't tell me we're walking.
- Мне не сообщили, что мы пойдём пешком!
No, thanks, we're walking.
Нет, спасибо, мы пройдемся пешком.
What's more, we're walking out that front door.
Сейчас мы выйдем через ту дверь.
We'll arrive, but if they're walking around the island, how'll we find them?
Если они разбрелись по острову, как их найдём?
I hear it when we're walking along.
Я слышу это, когда мы идем.
We're walking on dust.
Мы идем по пыли.
We're merely walking what's left of our wits.
Вывели на прогулку жалкие остатки нашего остроумия.
We're sure going to be walking the road today.
Мы сегодня просто будем гулять вдоль дороги.
Don't joke around, if anyone asks, your grandfather died, we're walking with him, that's the custom.
Если кто-то спросит, скажешь, что твой дед умер, и мы идём заказывать ему костюм. Как его зовут?
- We're on holiday. - For a walking tour of France.
- Мы здесь на каникулах.
But it struck me that, when we're out walking and you're so nervous, what if we saw her flirting with some guy?
Но я подумала, что если бы, прогуливаясь вместе, в то время, когда ты умирал со страху, что она тебя может заметить, и вдруг мы бы увидели, как она флиртует с кем-то.
"Yet when we're walking together " They sneer if I'm holding her hand
Но все морщат нос, стоит только мне под руку с нею пройтись.
And so we all have to respond, so that we can defend ourselves against that bunch of parasites walking about, they're a bunch of parasites!
И так мы все должны отвечать, что мы можем защитить себя, против этой своры паразитов вокруг. Они группа паразитов!
WE'RE WALKING CORPSES.
Мы - ходячие трупы.
We're walking right into a Cylon city.
пгцаимоуле се лиа покг тым йукымым.
How do you know we're not walking around in circles?
И откуда ты знаешь, что мы не ходим кругами?
We've chosen the direction, and we're walking.
Вот выбрали направление и идем.
Thanks to your restored memory, and a little bit of good luck, we're walking around San Francisco looking for humpback whales.
Ну что, Спок. Благодаря твоей восстановленной памяти и удаче, мы разгуливаем по Сан-Франциско в поисках парочки горбатых китов.
We gotta work on the way you're walking.
Поработаем над твоей походкой Ты капельку зажатый.
- Fender has a boat. We're walking.
У Фендера лодка, мы идем пешком.
- I guess we're walking.
По-моему, нам придётся идти пешком.
- What are we about to do? - You're walking me home.
- А что мы собираемся делать?
I mean, we're walking around here right now, and it's really time for us to take action.
Мы все еще ждем чего-то, а время действовать.
So we're walking and talking, and he asked me my name and I think I said Elaine, but I mean, who the hell knows?
Мы идём и разговариваем, и он спросил моё имя и, кажется, я сказал Элейн, но кто, чёрт возьми, знает?
But if we die, we're gonna die walking.
Но если даже мы погибнем, то погибнем в пути.
We're walking again.
Снова пешком.
Every time we see you, you're gonna be walking around going like this?
Каждый раз, как мы тебя увидим, ты будешь ходить вокруг вот так?
We're walking back. "
Мы идем назад ".
We're close. Walking through his mind, I'm convinced he's hiding something!
Мы близко.
We're not walking away. I don't care what she says.
Мы не отступим Плевать мне на эту суку
I can't believe we're walking into certain death.
Не верится, что мы идем на верную смерть.
Most people assume this land we're walking on belongs to the railroad.
Многие люди думают, что земля, по которой мы идём принадлежит железнодорожной компании.
Look, I know we're not eating or walking, but what would you say to having a bath?
Послушайте, я знаю, что мы не едим и не ходим, Что вы скажете на то, чтобы принять ванну?
I tell you, we're walking away too soon.
Постой, не спеши.
- Then we're walking to Germany?
- В Германию - пешком?
There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk she turns she Looks it's me.
Одна красотка трахалась со мной целые сутки без передышки потом она побрела в ванную, стараясь не упасть она обернулась поглядела а это я.
We're walking out at noon tomorrow.
Мы уходим завтра в полдень.
What if I'm walking down the street I march into somebody and we know we're meant for each other and it's like Barbra Streisand and Omar Sharif but instead of singing about it, we go make passionate love.
А вдруг я буду идти по улице и встречу кого-нибудь, мы поймем, что созданы друг для друга и будет, как у Барбары Стрейзанд и Омара Шарифа только, вместо того, чтобы спеть об этом, мы страстно займемся любовью.
We're walking down the street, and I turn to you and say :
Вот шли мы по улице, я повернулся к тебе и сказал :
We're not going next door till we've flayed them dead men walking.
Мы не вернемся, пока их не накажем.
We're just walking up to each other :
Просто подходишь к каждому :
We're just walking around, looking around.
Мы просто ходим, осматриваемся...
One more step and we're walking!
Еще один шаг, и мы уходим!
- Well, last night... after a movie, we're walking down Second Avenue and just passed...
- Ну, прошлой ночью... после кино мы пошли прогуляться по Второй Авеню, и когда...
- Which way are we walking? - That way. Dude, we're in the middle of the fucking woods!
Мы в самой чаще леса!
We're walking a bit of a plank, Georgia.
Мы ходим по тонкой дощечке, Джорджия.
We're walking.
Мы гуляем.
We're just walking ghosts to you.
- Мы для тебя живые призраки, да ведь?
Look, sweetheart, we're in the middle of a con here, walking the razor's edge.
Слушай, крошка, мы ведь жульничаем, ходим по лезвию бритвы.
We're walking out together.
Мы выйдем отсюда вместе.
walking 227
walking around 36
walking away 24
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
walking around 36
walking away 24
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're friends 656
we're not together anymore 25
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're friends 656
we're not together anymore 25