We have a guest Çeviri Rusça
244 parallel translation
We have a guest in Mrs. Teasdale's house, Miss Marcal.
В доме миссис Тисдэйл есть наш человек, мисс Маркал.
We have a guest room.
У нас есть гостевая комната.
Joe, tell the boy we have a guest.
Джо, скажи слуге, что у нас гость.
Tell Yuwen that we have a guest so that there will be an extra place set at dinner.
И скажи Ювень, что у нас гости.
Sis, keep it down. We have a guest in the house.
Не кричи, у нас гости.
We have a guest now.
У нас гости.
We have a guest.
У нас гость.
- Hélène, tell Amélie we have a guest for dinner.
- Элен, скажи Амели, что у нас буде гость на ужине.
We have a guest room!
У нас есть комната для гостей!
Well, we will not quarrel when we have a guest of such importance.
когда у нас такой важный гость.
We have a guest!
У нас гость.
We have a guest you may find interesting.
У нас гость. Он может вас заинтересовать.
You made a mess! We have a guest.
Заткнись
We have a guest, so stay over there.
У нас гость.
We have a guest room and Sylvain can stay with his nephew.
У нас есть комната для гостей и Сильвиан сможет пожить там с племянником.
We have a guest. Go tidy up the place
Как видите, у нас гости.
Look we have a guest.
Смотри, у нас гость.
Oh Raina, can't you see that we have a guest here — Captain Bluntschli, one of our new Serbian friends?
А... Раина! Разве ты не видишь, у нас гость - капитан Блюнчли?
Amande, we have a guest.
Аманда, у нас гость.
Mother, we have a guest for tea.
Мама, у нас гость к чаю.
I REGRET TO SAY IT SEEMS WE HAVE A GUEST ARRIVING LATER IN THE WEEK- -
С сожалением сообщаю что у нас, возможно, будет гость, позже на этой неделе.
This morning we have a guest, and there he is.
Этим утром у нас гость. Вот он.
We have a guest whose irrational hatred for humans...
Сегодня с нами гость, чья иррациональная ненависть к людям...
We have a guest in Neuseleen.
У нас в замке Нойзелен гость.
Honey, we have a guest.
Дорогая, у нас гость.
Out of the way, we have a guest.
Прочь с дороги нашего гостя!
We have a guest.
По-моему, я видел Касси! Неси Череп!
- We'll have a guest.
- У нас будет гость.
We'll have a guest, Suzette.
У нас будет гость, Сюзэтт.
- Guest? - Yes, we have opened a restaurant.
- Да, мы открыли ресторан.
What is it? We have a guest. He's come all the way from Shanghai.
У нас гость из Шанхая, готовьте угощение.
We have a very nice guest room upstairs.
У нас наверху есть чудесная комната для гостей.
- We have a lovely guest room... - With an enormous bed!
- У нас прекрасная комната для гостей.
So we have a new guest in the hotel.
У нас новый гость в отеле?
We have a dinner guest.
У нас на ужин гости.
Uh, what say we have a look at what's furthest from the guest rooms?
Что скажешь, если мы посмотрим что на самом дальнем от комнаты гостей уровне?
We have a very special guest. Television The crew and the directors are here to film the rehearsal of our orchestra
У нас почетный гость : телевидение, которое приехало с операторами, режиссерами, чтобы снять репетицию нашего оркестра.
We have a new guest.
У нас новый гость.
We have a guest.
- А, между прочим, у нас гостья.
But seriously speaking', folks, we have a special guest with us tonight.
Я же смеялся, когда вас увидел. На самом деле, среди нас сегодня особый гость.
All right, a special guest in the studio from the Sisters From Hell, appearing at Earl Nash's all this week. We'll have some tickets for you.
Ладно, специальный гость в студии от сестер из ада, будет появлятся на Earl Nash's всю эту неделю.
We have a very special guest with us tonight.
Сегодня у нас особый гость.
Today we have a very interesting guest,
Сегодня у нас в передаче дорогой гость,
Now, we have a surprise guest.
А теперь, наш неожиданный гость.
Yo, we have a very special guest here today.
ЛУИЗИАНА. Сегoдня у нас oсoбый гoсть.
Tonight we have a special guest the Prime Minister of Greater Britain, the very Honourable Winston Churchill who is just now coming into the studio, putting out his cigar.
Сегодня у нас особый гость премьер-министр Великобритании, Его Честь Уинстон Черчилль он только что вошел в студию и погасил свою сигару.
I think we should have a beautiful guest room... with a mahogany sleigh bed and bedside tables with fresh flowers.
Я думаю, мы должны сделать красивую гостевую комнату с кроватью из красного дерева и со столиками по бокам, где будут свежие цветы.
Oh, you know, speaking of surprises- - we're gonna have a special guest for dinner tomorrow.
Кстати, ты знаешь, говоря о сюрпризах... Завтра за обедом у нас будет специально приглашенный гость...
Ladies and gentlemen... we have a guest tonight. A distinguished pianist you just heard... and a famous actress throughout the Americas.
У нас сегодня есть гостья, она не только прекрасно играет на фортепиано, а также читает стихи, ещё она актриса, мисс Бёрн.
We're gonna have a guest over for dinner tonight.
К нам на ужин сегодня придет гость.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg- - Admiral Kathryn Janeway.
В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала книгу о боргах - адмирал Кэтрин Джейнвей.
we have to go 1146
we haven't 212
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have a situation 159
we haven't 212
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have a situation 159