Wet Çeviri Rusça
5,145 parallel translation
Why are you wet?
Почему ты мокрый?
The wet works you did in Libya?
Мочилово, которое ты устроил в Ливии?
There's an emoji of wet ruby red lips.
There's an emoji of wet ruby red lips.
From the moisture and wet leaves on his shoes, it suggests that he slipped and fell...
Было влажно и у него на ботинках мокрые листья, думаю, он заскользил и упал...
I was the one that forgot the umbrella and Mrs. Vermeer hates getting wet.
Я забыл зонтик, а миссис Вермеер ненавидит мокнуть под дождем.
I am not getting wet.
Я не хочу намокнуть.
The wet look kind of works for you, anyway.
Всё равно тебе идёт быть мокрой.
The smell of wet bathing suits...
Запах мокрых купальников...
Gravity makes things fall. Water makes things wet.
С гравитацией вещи падают вниз, от воды они становятся мокрыми.
Because no one wants to see Neil deGrasse Tyson in a wet T-shirt, bent over the hood of a Porsche.
Потому что никто не хочет увидеть Нила Деграсса Тайсона в мокрой футболке на капоте "Порше".
And what, we're supposed to get down on our hands and knees and wet ourselves?
И что мы должны получается стоять на руках и коленях и мокнуть?
You know I once built a warming hut out of wet driftwood for a bunch of Maoris?
Знаете, я однажды построил хижину из сырых коряг для нескольких маори.
My shoes are wet. I don't want to mess up your floor.
У меня обувь промокла, не хочу пачкать ваш пол.
You may, in fact, get wet on this ride.
По ходу представления вы вполне можете намочиться.
~ It's a bit wet.
— Чуть мокрое.
How your brother crawled up and into the Imperial Court through the wet spot in your bed.
И о том, как твой брат, проскользнул во власть, через влажные пятна, на твоей постели.
Because I keep telling my guy, Jerry, to make my cappuccino dry, but he makes it wet with extra foam.
Потому что я все время говорю тому парню, Джерри, делать мне простой капуччино, но он делает его всегда с большой пеной.
Mr. Castle wet his pants!
Мистер Касл обмочился в штаны!
Did anyone else wet themselves?
Кто-нибудь еще обмочился?
There's a stink to it, but it will wet your thrapple sure enough.
Немного воняет, но сойдет, чтобы утолить жажду.
But Waller's dispatched a wet team to your position.
Уоллер направила к тебе тактическую команду.
Sorry, I'm just looking for my wet suit.
- Прости, я пытаюсь найти свой костюм.
Described you as a wet nose.
Назвал тебя деревенщиной.
Are you wet?
- Ты вспотела?
Your wet clothes won't do him much good.
Твоя мокрая одежда плохо на него повлияет.
They're wet.
Они сырые.
It stands for biodegradable, recyclable, organic, wet, and no idea.
Разлагаемые, Органические, Без понятия, Измоченные, На переработку.
You mean, um, every 15-year-old boy's wet dream?
Разве... не все подростки о таком мечтают?
- Yeah, Josh, whose wet dream?
- Да, Джош, и кто, например?
One of the drops is wet.
Одна из капель свежая.
It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.
Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая.
It's cold. It's wet.
Там холодно и мокро.
But while I was carrying him back... He wet himself.
Но, пока я несла его в дом, он описался.
- Is it wet already?
- Они уже промокли? - Да.
Just a warning, people's eyes will get wet,'cause they'll be crying from laughing, from how tragic it is.
Предупреждаю, глаза зрителей будут на мокром месте, потому что они будут плакать, смеясь над трагичностью происходящего.
- My nails are wet.
- У меня ещё ногти не высохли.
I'll get you a wet cloth.
Я принесу тебе мокрую тряпку.
Your shoes are getting wet.
Ваши ботинки промокают.
And it's cold and dark and..... noisy and wet, and you just spend every second wishing you were somewhere else.
В холоде, темноте..... шуме и сырости, каждую секунду мечтая оказаться где-то еще.
Babakov doesn't weigh more than 140 soaking wet.
Бабаков весит не более 63 кг.
Maybe someone got tired of buying you off, or the contract you turned down came back to bite you, or any number of ways you can get your feet wet in this city.
Может, кто-то устал откупаться от вас, или контракт, который вы разорвали теперь снова появился в вашей жизни, или же, что угодно, из-за чего можно нарваться на неприятности в этом городе.
Olga recently graduated to wet work for the FSB- - four suspected kills in the last six months, three in Rotterdam, one in Kiev.
Ольга недавно выполнила мокрое дело для ФСБ. Убито четверо подозреваемых за последние полгода, Трое в Роттердаме, один в Киеве.
His grandma's kisses are hella wet.
Его бабушка пускает слишком много слюней когда целует.
That he'd slipped on a wet floor.
- Подскользнулся на влажном полу.
No significant tissue transfer in the Redheads'kitchen, but she did say the floor was wet.
На кухне Рэдхедов не обнаружено следов тканей ребенка. но она сказала, что пол был мокрый.
It's wet.
Она мокрая.
Wet himself above some picnickers.
Обмочился над чьим-то пикником.
Mom - 02x06 Crazy Eyes and a Wet Brad Pitt
Мамочка - 02x06 Мокрый Брэд Питт и взгляд убийцы
Your body wringing out, like a wet cloth... ( Groans ) Namaste.
Намасте.
Oh! No, no... see, the ground was wet!
Нет, нет... трава была мокрой!
A wet one.
- Мокрое.