What now Çeviri Rusça
36,893 parallel translation
- Okay, what now?
- Отлично, что дальше?
- What now?
- Что теперь?
What now?
Что теперь?
Oh, God. What now?
Боже, что еще?
Heather, what now?
Хизер, что теперь?
Now, what do you say we go make you an official princess?
А что ты скажешь на то, чтобы стать принцессой официально?
Now, I know what you're all thinking.
Знаю, знаю о чем вы подумали.
What? ! Right now!
Прямо сейчас!
Spencer, tell me what she said. Now!
Спенсер, сейчас же скажи мне, что она рассказала тебе!
No one can imagine how violated and confused you both must feel right now but Aria's turn is up next and who knows what A.D.'s gonna do to her.
Никто не мог представить как смущенно вы себя чувствуете сейчас. но Ария ходит следующей, и кто знает, что А.Д. приготовит для неё.
Now let's see what kind of thief you are.
Теперь посмотрим, какой из тебя вор.
Considering what's going on in our lives right now it's amazing neither one of us can get any sleep.
Учитывая, что сейчас происходит в нашей жизни, удивительно, что хоть кто-то из нас может уснуть.
Now you know what it's like to be really afraid.
Теперь ты знаешь, каково это - бояться по-настоящему.
But now you've got no reason to give me what I want.
Но теперь у тебя нет причины отдать мне то, что я хочу.
- With me in studio right now, is Billy Cook, eyewitness to the bloodbath at the Max Rager headquarters, and what he is about to impart upon us, my friends, is going to confirm everything.
- ( чак ) "Сейчас со мной в студии БИлли Кук, свидетель кровавой бани в штаб-квартире" Полного улёта ", и то, что он поведает, друзья мои, всё подтвердит ".
Is this what it's gonna be now?
Теперь ты так себя ведёшь?
What's going on with you right now?
Как ты теперь себя чувствуешь?
- Yeah, and that's bad enough, but now, people wanna be like her and look like her and go through what she's going through.
Да, и это и так ужасно, но сейчас люди хотят подражать ей, выглядеть, как она, и проходить через то же.
What are you, a doctor now?
Ты теперь что, доктор?
I accept it if... If death is what you want, I accept it now.
Я пойму, если... Если смерть - это то, чего ты хочешь теперь я понимаю.
- What time is it now?
Который сейчас час?
Yeah, but what we've got now is definitely from Tuesday night?
Но то, что у нас сейчас, это точно вторник?
Now, that's what you've always really wanted, isn't it?
этого ты всегда хотел?
So tell me, Marius... what's it feel like, right now, seeing her again?
Скажи-ка, Мариус... каково это, вновь увидеть её после стольких лет?
Hmm? What I want from you now is to finally drop the con and admit... that I fucking got you.
Всё, чего я хочу от вас - чтобы вы перестали притворяться и признали... что я поймал вас за руку.
I-I'm gonna tell you what's happening now.
Я хочу объяснить вам, как мы поступим.
Now all we got to do is listen in, find out what his plans are.
Нам нужно прислушиваться и понять его намерения.
What would Sam say right now?
Что бы сейчас сказал Сэм?
I don't know what I want to happen to Annalise right now.
Не знаю, какой участи я сейчас хочу для Эннализ.
What, y'all girlfriends now?
Вы теперь подружки, что ли?
And now you're sitting here, paying her what she's owed.
И сейчас ты сидишь здесь, выплачивая то, что задолжал ей.
You know what's good is that now that Annalise is out of jail, it's her job to take care of everyone, not yours.
Знаешь, что хорошего в том, что Эннализ отпустили? Это ее работа заботиться о всех, не твоя.
But it is what it is right now.
Но теперь всё так, как есть.
That's what's important right now.
Вот, что сейчас важно.
Then I would know... how I feel... what I feel right now.
Тогда я бы знала... как себя чувствовать что чувствовать.
So, you know what you need to do right now?
Знаешь, что ты должен сделать сейчас?
I know what you're trying to do right now.
Я знаю, что вы пытаетесь сделать.
And thinking about what Laurel's going through and what's happening with poor O-man right now, it just...
И думая о том, что происходит сейчас с Лорел... а также с Оливером...
Now... how about you pour me one of them nasty little kale jobbies, and tell me what's all this got to do with Scofield and myself, who your friends are, who you are...
А сейчас... налей-ка мне этого мерзкого дерьма из капусты и скажи, как это все связано со Скофилдом и мной, кто твои друзья, кто ты...
Now you're what?
А теперь что?
Now, I'm not moving another inch until you tell me what the hell is really going on here.
Я с места не сдвинусь, пока ты не скажешь мне, что на самом деле здесь происходит.
What do we do now?
Что нам теперь делать?
What we need to do now is settle down until I can talk to Mr. Mao.
Нам нужно успокоиться, чтобы я поговорил с мистером Мао.
What, we on a first name basis now?
Что мы теперь друг друга по имени называем?
Now what?
Теперь что?
What about now?
А что сейчас?
Our mission now is to find out what he plans to do with them...
Наша миссия - узнать, что он собирается с ними сделать.
Now, what the hell are they planning?
Теперь, что, черт возьми, они задумали?
Now, if you want to see Iris, you have to be a good little girl and do exactly what I say, okay?
И если хочешь увидеть Айрис, ты должна быть хорошей девочкой и делать то, что я говорю, понятно?
What are we supposed to do now?
И что нам теперь делать?
What happens now?
Что происходит сейчас?
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66