What they do Çeviri Rusça
9,685 parallel translation
No, because that's what they do with people like Job.
- Потому что таких людей убивают.
- No one really likes what they do.
- Всем всегда не нравится то, что они делают.
Well, do you think you could ask them to tell you more about what they do?
Думаешь, ты можешь спросить у них рассказать больше о их делах?
I ain't talking about what they do with their dicks.
- Я не про то, куда они члены суют.
I don't care what they do to us.
Мне плевать, что они сделают.
What do you mean, they haven't checked in?
Что ты имеешь в виду, они не выходили на связь?
But what do they want?
Но чего они хотят?
So, you know, what do they know?
Так что, кто его знает?
What do they got?
" то у них есть?
He also knows if they don't get them, their campaign will be over. So what are you gonna do?
" акже он знает, что если они их не получат, то их кампани € накроетс € медным тазом.
That's what they're going to do to you, Ron.
¬ от, что они собираютс € сделать с вами, – он.
( That's what they're going to do to you, Ron )
¬ от что они собираютс € сделать с вами, – он.
You want your brother to fight? You know what they will do with our families?
"ы хочешь, чтобы твой брат тоже воевал?" ы знаешь, что они сделают с нашими семь € ми?
But what they can do is enforce title 18, section 1030.
Зато у них есть раздел восемнадцать Уголовного Кодекса.
And what do they believe?
"Уховидцы"
What are they trying to do?
Чего они добиваются?
Do you know what it feels like to put yourself out on the line creatively and then have someone you love tell you that they don't understand it?
Ты знаешь какого это выбрать творческий путь и затем, слышать от человека, которого ты любишь, что он не понимает этого?
What do you mean, they're letting him go?
Что? Что ты имеешь в виду, под они дали ему уйти?
What do you think, they traffic?
Как ты думаешь, ими торгуют?
What do they have you doing?
Что они тебе поручили?
I saw what they could do, what we could do, if we work together.
Я увидел, ЧТО они могут, что можем мы, действуя вместе.
Starbucks has informed me they will press charges if you continue to do what you've been doing in there.
Их представители угрожают обратиться в суд если вы продолжите заниматься там тем, чем занимаетесь.
- I think we'll remember this moment for the rest of our lives- - where we were, who we were with, what they tried to do to you.
Мы до конца наших жизней будем помнить этот момент. Где мы были, и с кем. Что они пытались сделать.
Lot of substitute teachers, they don't know how to make the kids do what they're supposed to do, so they just send'em down here to my office like I got nothing better to do.
Многие замещающие учителя, не знают как втянуть детей в учебу и заставить их учиться, поэтому они при любой проблеме отправляют детей в администрацию как будто нам больше нечем заняться.
What do we do if they keep speaking Russian?
Что мы узнаем если они продолжат говорить только на русском?
You know what they did to Denise, what they tried to do with Maggie and Carol, to Daryl, to Rosita, to Eugene.
Ты знаешь, что они сделали с Дениз, что пытались сделать с Мэгги и Кэрол, с Дэрилом, Розитой, Юджином.
I could do what they ask me to do - - remove the hostile witnesses, drop a word in the ear of the prosecution.
Я могу выполнить их просьбу - убрать враждебных свидетелей, шепнуть словечко обвинителю.
But certain things you learn in Inwood, they never leave you... you know, like the idea that if someone has a problem with you and they come to you in person, you do what you can to take care of it.
Но то, чему я научилась в Инвунде, я никогда не забываю... например, если у кого-то к тебе претензии, и он обратился к тебе лично, ты всё сделаешь, чтобы решить проблему.
What do you think they are doing?
- Как думаешь, что они там делают?
- What do they want?
- Что им нужно?
I don't need one of those things to know what you're thinking, because I was built to read people just by looking at them, to know what they want before they do.
Мне не нужны эти штуки для чтения мыслей, ведь меня создали читать людей с первого взгляда, знать их желания раньше них.
Yeah, but, okay, they must know something more than we do. You know what?
- Ну они же наверняка знают больше, чем мы.
What do they say? "It's just... it's one of those things," I guess.
- Что поделать. Как говорится, это жизнь.
They had, what, 15, 16 years since they were supposed to do this?
- Они ещё пятнадцать лет назад должны были это сделать.
Do you actually know what they were accused of doing in Quan Thang?
Ты в курсе, что они натворили в Кван-Танге?
Quite. What do they say at the academy about ward ventilation?
Чему учат в академии насчет проветривания палат?
They're going to do what?
Что они собираются сделать?
Well, suppose we do talk to the judge, they march in Sara Harvey, she gives a few choice words about what happened to her that night at Radley?
Ну, предполагается, что если мы будет говорить с судьей.. Они позовут и Сару Харви. Ей будет, что рассказать о том, что случилось с ней той ночью в Редли?
What do you think they'll say?
И что они скажут?
No one sees what a resource you are, do they?
Никто не видит, на что вы способны, верно?
What are they making you do?
Что они заставляют тебя делать?
I just know what they're telling me to do.
Я знаю лишь то, что они мне велят сделать.
I know what happened to John, but the others, do you think that they're still...
Я знаю, что с Джоном, но остальные, думаешь, они еще...
So you guys do what you want, but unless there's suddenly four of them including a replacement for that fucking lump they think is a guitarist, I'm canceling the booking.
Так что вы, как хотите, но, если их не станет четверо и если они не заменят на хер своего тупого гитариста, то я все отменяю.
You know what, they don't look like FBI agents and if they are, what do we care?
Послушай, они не похожи на агентов ФБР, а даже если и так, нам-то какая разница?
Do they know what they're doing?
Они знают, что делают?
You know, like the idea that if someone has a problem with you and they come to you in person, you do what you can to take care of it.
Например, если у кого-то к тебе претензии, и он обратился к тебе лично, ты всё сделаешь, чтобы решить проблему.
They never told me what they were gonna do with them.
Мне не говорили, для чего они нужны.
Who's a member, who's a friend, who's an enemy, and most important of all, what do they talk about behind all those closed doors?
Кто член, кто друг, кто враг, и что самое важное - о чем они беседуют за этими закрытыми дверями?
What did they do to you?
Что они сделали с тобой?
♪ what you gonna do when they come for you ♪
♪ что ты сделаешь, когда они придут за тобой? ♪
what they say 17
what they want 31
what they're doing 18
they don't 727
they do 1025
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't know yet 28
what they want 31
what they're doing 18
they don't 727
they do 1025
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't know yet 28
they don't listen 19
they don't hate you 16
they don't like you 20
they don't care 106
they don't get it 22
they don't have to 34
they don't matter 18
they don't know me 18
they don't understand 42
they don't believe me 24
they don't hate you 16
they don't like you 20
they don't care 106
they don't get it 22
they don't have to 34
they don't matter 18
they don't know me 18
they don't understand 42
they don't believe me 24