English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Where's my father

Where's my father Çeviri Rusça

127 parallel translation
─ Thank you. Where's my father?
Где мой отец?
This is where my father painted my Mother's picture.
Здесь мой отец рисовал портрет моей матери.
Could someone tell me Where is my father's home?
Кто скажет - где дом моего отца?
However, after some time without any sign of cannibals'canoe I got relax and I started to think in my trip to the continent where, as Friday's father said I will be welcome in his country.
Через некоторое время, не увидев признаков возвращения каннибалов, я решил отдохнуть, и начал думать о поездке на континент, где, как сказал отец Пятницы, находится его земля.
Where have they buried... my dead father's flute?
Где же захоронена она... флейта моего покойного отца?
Where's my father-in-law?
А где тесть?
Where's my father?
Где папаня?
Where's my Father's Day cake?
Где мой праздничный пирог?
Mogullen, where's my father?
Могулл, где мой отец?
And where's my father?
А батька мой где?
Where's my mother and father?
Где мои мать и отец?
Mother probably wondered where my father's pictures disappeared to.
Наверное, она не раз задумывалась, куда пропали фотографии отца.
And of these 12 or 15 photos... where was my father's picture on the table?
И из этих 12-15 фотографий где была фотография моего отца?
Where's my father?
Где мой отец?
All right, where's my father?
Ладно, где мой отец?
Where's my father?
- Где мой отец?
That's the building where my father lives.
Вот в этом доме живёт мой отец.
"Where did my seven-year-old boy get the money... for a Father's Day present?"
"Куда же мой семилетний сын спрятал деньги... отложенные на день рождение отца?"
Where's my... my father?
- Где мой отец?
My father's house has many mansions. - Where is she?
у дома моего отца находится большое количество особняков где она?
Where is my father's wizard?
Где живет сейчас чародей моего отца?
( Laughs ) I remember my father saying, "Where there's muck, there's brass."
Помню, как мой отец сказал : "Где грязь, там и медь".
Fabienne, where's my father's fucking watch?
Фабьен, где часы моего отца, мать твою?
But he leant towards his father's faith and made his way to Jerusalem where he took service with my uncle.
Он выбрал веру отца и прибыл в Иерусалим, где поступил на службу к моему дяде
And that's where my father is, right?
так?
There's gotta be something in her house that tells me where my father is.
Что-то в ее доме расскажет мне где он.
Where's my father?
- Нет. - Позови отца!
Mother, where are my father's brothers?
Мама, где братья моего отца?
I stood in my father's place where he stood for so many years.
Я стоял на обычном месте отца где он стоял многие годы.
If you'll excuse me, I'll just show my father where it's kept.
Я на минутку, только покажу папе, где он лежит.
My father was in hell and they said that's where I'd go when it's my time.
- Мой отец был в аду, и мне сказали, что я тоже туда попаду после смерти.
I'll tell them my father's fathers were kidnapped outside Wimbabwa and bought by a plantation owner in South Carolina, where they worked for no wages.
Если спросят, то я скажу Комитету, что мой предок был похищен из деревни под названием Уимбабва, перевезен в Новую Гвинею, продан работорговцу из Бостона и куплен плантатором из Уодсуорта, в Южной Калифорнии, где он работал без зарплаты.
Where's my father, you son of a bitch?
Где мой отец? Где мой отец, сукин ты сын?
I got into my car, and without telling anyone, I set out for Émilie's father's farm in Normandy, where I had never been.
Я сел в машину и, не говоря ни слова, направился на ферму отца Эмили, в Нормандию, где я никогда не был.
- Where's my father?
- Где мой отец?
I'm petrified that if I tell you where that girl is camped out, her father's gonna fire my ass.
Если я скажу тебе, где она живет то её отец расправится со мной.
Where's my father?
Где мой отец? !
Where's my father, so he could see how his daughter has to live!
Где мой отец? Он бы увидел, с кем живёт его дочь!
That's where my father is?
И здесь работает мой отец?
After 1960 and my father's death, my mother continued to frequent our local cinema in Paris where she had the joy and surprise, 30 years on, of seeing again, with her son this time, Ginger Rodgers and Fred Astaire.
После 1960 года и после смерти моего отца моя мать продолжала часто посещать наш местный парижский кинотеатр где она снова могла ощущать те печали и радости, что пережили они с отцом за 30 лет на этот раз с ее сыном, Джинждер Роджерс и Фредом Астером
- Where's my father?
Где мой отец?
Where you going? - To my father's
И куда это ты собралась?
A child's simple question, "Where are my mother and father?"
У ребенка всего один вопрос : "Где мои мама и папа?"
That's where my father's body fell over the railing. Some websites show the whole thing in slow motion because it's just so much better that way.
Именно оттуда тело моего отца упало вниз и многие вебсайты показал и его в замедленной съемки, чтобы могли лучше рассмотреть.
Where's the father of my child?
- Где отец моего ребёнка?
Look, Bernie, tell us where Fulcrum's hiding my father and we can offer you witness protection too.
Послушай Берни, все что ты должен сделать, это сказать нам, где "Фулкрум" держит моего отца. И тогда мы можем предложить вам программу защиты свидетелей.
How many Molotovs does he have? - Where's my father?
Сколько у него коктейлей Молотова?
Where it's embarrassing not to have a public husband or father to my children.
- и, Билл, я уже достигла положения, в котором стыдно не иметь мужа и детей, которых можно предъявить публике.
I understand it might be awkward for you to go to an event Where my father's being honored.
Я понимаю, что это может быть очень не удобно для тебя пойти туда где будут чтить моего отца.
Where's my father?
Где отец?
Where's my father?
Скажите, где отец?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]