Which means what Çeviri Rusça
338 parallel translation
Which means what?
И что это означает?
Which means what?
И что?
Which means what, exactly?
Что будет, то будет, да?
- Which means what?
- Учитесь?
Which means what?
Что она означает?
- Which means what? - Cordelia...
- Что означает... что?
Which means what exactly?
И что это вообще означает?
Everything was normal, except for a prolonged P.T. time. - Which means what?
Все было в норме, кроме увеличенного протромбинового времени, которое значит что?
Which means what?
И что это значит?
Which means what?
Что это значит?
We haven't got a shotgun, Mr. Ball. I am not proficient with a shotgun. I am what is known as an authorized pistol shot, which means that I am trained to use a handgun.
Я не профи по винтовкам.
You will reside, live, at Hooper Street for a period of six weeks which means you'll probably end up in there for about six months while a team of experts - psychiatrists and psychologists, team leaders key workers - decide what they think should be done with you.
Ты будешь проживать, жить на Хупер Стрит шесть недель но скорее всего ты проведёшь там около шести месяцев пока команда из психиатров и психологов, руководителей групп и кураторов не решит, что дальше делать с тобой.
First of all the've practised shooting at moving targets secondly, they walked 15 miles which means they are trying to stay fit third-they are organized as a "troika"... - Djura, what are "troikas"?
Во-первых отработали стрельбу по движущимся мишеням во-вторых, прошли 20 километров, - стараются оставаться в форме в-третьих, они организованы по системе троек а что такое тройки, Джура?
Basically, what this game requires is complete candor... which means honesty, openness.
Главное в этой игре - абсолютная открытость то есть искренность правдивость
Which means that while I'm doing it, I don't know exactly what it's about.
В смысле, пока я этим занят, я не знаю что происходит.
It's in what we call the stand alone, which means I'll have to be physically at the terminal.
Значит,... мне нужно работать с терминалом впрямую.
Which means that what you think you experienced in prison- - the things you remember- - didn't happen.
Это значит, что всего, что вы пережили в тюрьме - того, что вы помните - не происходило.
I know you're not in. Which means no one cares what you know.
Я знаю, что ты пас, поэтому всем плевать, что ты знаешь.
But what I do know is there's no more Harry... which means there's no more debt.
Но я знаю, что Гарри больше нет. А это значит, и долга тоже нет.
And... the guy we met in the street, and I couldn't remember his name- - which possibly means I have Alzheimer's- - so that's what that was about.
И... Парень, которого мы встретили на улице... я никак не мог вспомнить его имени... что наверняка означает, что у меня склероз.
Which is exactly what it means.
Это значит ровно то что значит.
Exactly. Which means we have to figure out what they want.
Да, и мы должны выяснить, чего они хотят.
Which, practically speaking, means what?
Понял.
But, like my husband, these, gentlemen were all what's called, ambidextrous, which means...
... они, как это называется, были билатеральны, это значит...
You've got gumption, but what you don't have is unlimited control of space, matter and time, which means I give the orders around here.
Вы настойчивы, но чего у вас нет, так это безграничного контроля над пространством, материей и временем, а это означает, что приказы тут отдаю я.
What you no longer have, Q, is unlimited control of space, matter and time, which means I give the orders around here.
Поскольку у тебя, Кью, больше нет безграничного контроля над пространством, материей и временем, это означает, что приказы здесь отдаю я.
But when Tim Burton got signed onto the project Tim Burton signed a pay-or-play deal which means, no matter what happens, Tim Burton gets paid his directing fee.
Пять-десять миллионов долларов. Едва поставив подпись, Тим Бёртон сказал :
Which means she didn't want anybody to know what was in there.
- Это значит, она не хотела, что бы кто-то узнал что там у неё.
Which means they probably can't id us, and anyone who could is gonna keep quiet if they know what's good for him.
Возможно, и не опознают. А если опознают, будут молчать, потому что так всем будет лучше.
Evil Ewo made this neat skull, and Marco, ever so friendly, - wrote "right" here so I know which hand to hit with. I should make this tattoo permanent and ask some expert what it means!
Злой Эво сделал этот опрятный череп, и Марко тоже, - написал себе прямо здесь, так что я знаю, что это вызов я должен сделать эту татуировку постоянной и выяснить у эксперта, что она означает!
So... I go there today and Lee, he not even there. Because what they'd done is they change the time of Joshy's lesson, which means that I might not even see him no more.
Значит, я пришла туда сегодня, но не застала Ли, потому что занятия Джоши перенесли на другое время, что означает, что я больше не смогу с ним увидеться!
Oh, God. We were actually discussing modern day Marxism in America, which is not what I would have deemed a'come and get it'sort of conversation, but nevertheless, he came and got it, and I have to figure out what that means to me on a psychological level.
Мы обсуждали современный марксизм в Америке, что я бы не назвала "завлекающей" беседой, тем не менее, он подошел и получил, что хотел, и я должна разобраться, что это значит для меня на психологическом уровне.
- If you say so. Which means it's their job to try and find out what the Energy Select Committee is thinking.
Значит, их работа - попытаться выяснить, что думает Комиссия по энергетике.
The US attorney has what he wants with the union guys... which means my field office is pretty much over this case.
Государственный обвинитель получил то, что хотел по части профсоюзных ребят... что означает - наше управление практически покончило с этим делом.
I was deemed to be big enough then to help with the what we call working the calves, which means castrating them, de-horning them, and clipping their ears and doing all these painful things.
Меня посчитали достаточно большим, чтобы помогать в том, что мы называем работой с телятами, означающей кастрацию, удаление рогов, купирование ушей, и другие болезненные вещи.
You were born eight months and a week after they got married which means either you arrived early or somebody slipped one past the goalie, you know what I mean?
Ты родилась через неделю и восемь месяцев после их свадьбы,.. ... что значит - либо ты появилась раньше времени,.. ... либо кто-то обошёл вратаря - ты меня понимаешь?
Which means you guys need to do what I say.
Что я скажу, то и будете делать.
So the paradox is that it's much easier to imagine the end of all life on Earth than a much more modest radical change in capitalism, which means that we should reinvent Utopia, but in what sense?
"так, парадокс в том, что гораздо проще представить конец всей жизни на" емле, чем гораздо более скромное радикальное изменение в капитализме, которое означает, что мы должны заново изобрести " топию, но в каком смысле?
Which means he was exposed, infected, and killed within, what, 120 minutes.
Что он был подвержен, заражён и убит в течении приблизительно 120 минут.
which means you know why we were taken and what we're meant to do.
Значит, ты знаешь зачем нас забрали и что мы должны будем сделать.
Which means that man was Rita's uncle- - what have I done?
Это означает, что тот человек - дядя Риты - - что я наделал?
What? She called you to ask you to be here, which means she must have had your phone number.
Она позвонила тебе и попросила прийти, значит она знала твой номер
Which means we've got no idea what's causing the strokes.
Это значит, что мы понятия не имеем, что вызвало его инсульт.
Ra never knew what he had, which means we can go back and take it, without adversely affecting the timeline.
Ра даже не знал, что у него было, что означает, что мы можем вернуться и взять его, не затронув тем самым линию времени.
But your money just isn't long enough, which means you're in my pocket, which means if you don't do what I want you to do, you're gonna go from my pocket to my fridge.
Выходит, что свой долг ты отдать не можешь. Выходит, ты у меня в кармане. Выходит, не выполнив мое условие, ты переместишься из моего кармана в мой холодильник.
A "not" joke is when we're trying to make fun of something and what we do is we make a statement that we pretend is true but, at the end, we say, "Not," which means it's not true.
Шутка с "не очень", когда хочешь разыграть кого-то ты делаешь утверждение, будто бы правдивое но в конце говоришь "не очень", и выходит, оно ложное.
And what time reversal symmetry means is that a set of laws... which are time reversal symmetric... are laws that have the following feature.
Симметрия обращения времени значит, что набор законов, которые являются симметричными в отношении обращения времени, имеют следующую особенность.
Which means it was off-line when the mirror broke. That's what saved it.
Значит, когда зеркало разбилось, он был отключён, что его и спасло.
Which means we have no idea what's wrong with her.
А значит, мы понятия не имеем, что с ней не так.
What it means is that ideas which were previously only able to be circulated in the seats of academia, in private, in papers, read by few people, can now be instantly read on the internet.
Он озвучивал их точку зрения. - Должны ли ученики девятого класса - знать тот факт, что существует
Which means--what are you doing here?
Что вы здесь делаете.
which means 914
which means that 40
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
which means that 40
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174