Which one's that Çeviri Rusça
330 parallel translation
Now, the one composition of Tchaikovsky's that he really detested was his Nutcracker Suite, which is probably the most popular thing he ever wrote.
Одной из работ Чайковского, которую сам он не любил, была "Сюита Щелкунчика". И она же стала, вероятно, его самым популярным сочинением.
In case someone born with the title is hidden away somewhere, he has one year in which to make himself known or enter his objection. After that it's too late.
Если еще существует законный претендент на титул у него есть год на то, чтобы объявиться и оспорить решение, иначе будет поздно.
That's just one thing. We've been married for eight years of which I've been sick for six.
Мы женаты 8 лет, из них 6 - я болен.
silent rooms, where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, that no sound reaches one's ear, as if the very ear flagstones over which I walked once again, along these corridors, through these salons and galleries,
коврами, столь тяжелыми, столь плотными что ни единый отзвук шагов не долетает до его собственного уха, как если бы самого уха или каменными плитами, по которым еще раз иду я вперед
I've collected precedents and arguments that have a bearing on the basis of the case, which is the conflict between allegiance to international law and to the laws of one's own country.
Вот что я отобрал из ранних дел и судебных прецедентов - они могут иметь отношение к нашему делу, суть которого заключается в противоречии между международными законами и государственным законодательством одной отдельной страны.
That's the one which made me suspicious.
Он и вызвал у меня подозрения.
As you may recall, sir... one of the provisions of Plan R provides... that once the go code is received... the normal S.S.B. radios in the aircraft... are switched into a special coded device... which I believe is designated as C.R.M. 114.
Как вы возможно помните, сэр одним из положений Плана R является то, что однажды полученный код нормальный ССВ режим радиосвязи в самолете переключается на специальное кодовое устройство которое называется ЦРМ 114.
That's Landon. - Which one?
этo Лэндoн!
That's lunacy. I can offer alternate descriptions of every one of those articles which is just as ingenious as yours.
Кaкaя чyшь! Я мoгу пpeдлoжить дpyгoe oпиcaниe любoгo из этиx oбъeктoв, и oнo бyдeт ничуть нe хужe вaшeгo.
He would lack the lyrical depth, that ringing of a wind harp, the sound of one's soul ringing, which is definitely there, if you read the book.
В нем нет этой внутренней лирической силы, этого звучания эоловой арфы, звучания струн души, которые есть У автора В книге.
I'm missing the brooch... - Which one's that?
— Я потеряла брошь.
But there's no alarm system and that's the worst because... that means no one's going to get lazy watching, knowing the alarm will pick up... their mistakes, which means the whole thing has got to be a diversion job.
Зато замок не выглядит недоступным, там три, может пять, включателей. Но я не заметил сигнала тревоги, стало быть, охранники должны всегда стоять неподалеку.
- Which one's that?
- И который?
~ Which one? ~ Well, how's that?
Нашел?
It should be fairly obvious, that that letter, all eight pages of it, is in reply to this one from my stockbroker, which arrived by this morning's post at about 10 : 30.
Мерси. Я услышала всплеск воды и что кто-то бежит.
Of the poet's compassionate soul, which strives through the verse structure to sublimate this, transcend that, and one is left with a profound and vivid insight into... into...
Евогонечности чуткой души поэта, котора € через структуру стиха сублимирует одно, освобождаетс € от другогоЕ и приходит глубокое и € сное понимание тогоЕ э-эЕ тогоЕ
That's why it's a privilege to go here, which is why I'm so surprised, that one of you is so undisciplined that a complaint has been waged.
Ходить сюда - большая привилегия. И меня удивляет, что некоторые из вас столь недисциплинированны, что ко мне поступают жалобы.
- That one's quite a dandy. - Which?
После двухлетнего перерыва снова столько овец, что без них не обойтись.
And I would never complain that it's, for example, sometimes hard... that, let's say, one has to climb 8000 meter up a mountain to get images which are pure, clear and transparent... because you can't find that here anymore.
Здесь таких не сделаешь. Их нужно искать и искать.
Which one's that?
- Чья это?
Fighting off all the species which you have insulted would be a full-time mission. That's not the one I signed up for.
Борьба со всеми твоими врагами не совсем совпадает с нашей миссией.
We have a large range of engagement rings which I would ask sir to cast over with sir's eyes, which I cannot help but notice, are of a startling cobalt blue that would go very well with the wallpaper in one of my god-niece's back rooms.
У нас представлен широкий выбор колец, сэр может взглянуть на них своими глазами, которые, как я сразу заметил, обладают чудесным кобальтовым оттенком синего, который прекрасно подойдет к обоям в комнате моей крестницы.
"If you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn and lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss yours is the earth and everything that's in it and, which is more, you'll be a man, my son."
"Если ты можешь сложить весь выигрыш и рискнуть им и проиграть, и начать все сначала и никогда не вспоминать о своей потере земля будет твоей, и все, что на ней и более того, ты станешь мужчиной, сын мой".
Which one's that?
А что это?
200 kilos of enamelware a month, to begin in July and to continue for one year. After which time, we're even. That's it.
- 200 килограммов посуды в месяц... начиная с июля, в течение одного года... после чего мы будем квиты.
- Which one's that?
- Это которая из них?
Kaboom! That, the sound of the thunderous volcanic explosion... which gives birth to the magnificent geode, one of nature's most- -
Это - звук громового извержения вулкана породившего великолепную жеоду одну из самых...
But there's only one truth that you have, which is formed by a narrowed view of the world.
Но это же не ноль или меньше. 7... 7... 6... Майя!
♪ And so it was ♪ ♪ MINISTER : And I would say to you... that if there is one of these commandments... which you do not love... and do not obey... you have no place at the Lord's table.
Должен сказать вам, что если вы не приемлете или не исполняете хоть одну из заповедей, вы не можете прибывать в доме господнем.
I'd like to research the life of a woman poet for my paper... but I'm not sure which one yet. That's very good.
Я бы хотела изучить биографию поэтессы для своей работы, но я еще не выбрала кого именно.
A Congressman named P.B. Porter attacked the bank from the floor of Congress, saying that if the bank's charter was renewed, Congress "will have planted in the bosom of this Constitution a viper, which one day or another will sting the liberties of this country to the heart."
онгрессмен по имени ѕи ƒи ѕортер предприн € л наступление на банк с трибуны онгресса, за € вив, что если лицензи € банка будет возобновлена, то онгресс : "Епригреет на своей груди одобренную онституцией змею, котора € рано или поздно укусит эту страну в сердце и лишит ее завоеванных свобод"
One hundred years later, the New York Times ran a story which said that Nathan's grandson had attempted to secure a court order to suppress a book with this stock market story in it.
ї, - скажете вы. ќднако через 100 лет газета ЂЌью -... орк " аймзї опубликовала рассказ о том, как правнук Ќатана пыталс € убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей.
Telling which one is which, that's the hard part.
- Самое трудное понять, кто есть кто.
Ted, if that's not our one, which one is?
Тед, если тот был не наш, то где наш?
– Which one's that?
- Какое же?
- Which one is Todd? Yeah, that's me.
- Кто из вас Тодд?
And choices that have to be made upon which all one's future happiness will depend?
Когда ты должна принять решение... от которого зависит все твое будущее?
There are teeth marks... which match perfectly the one insect that nips off its prey's head.
Следы зубов, идеально соответсвуют оставляемым богомолом.
Let's say that we were the last two guys on the planet and you had a gun to your head. Which one would you pick?
Допустим, мы - два последних парня на планете и к твоей голове приставлен пистолет.
That's interesting, because as everyone knows since there was no year 0 the millennium doesn't begin until the year 2001 which would make your party one year late and thus quite lame.
Забавно, потому что все знают так как не было нулевого года миллениум начнется только в 2001 то есть на год позже твоей вечеринки которая, получается, неправильная.
the sky beneath which we sang of the red dragonfly though not a bit of it's changed that setting sun back then that one we went chasing after those two hearts who did that are gone and will never come back
А в небе солнце светит, Как и века назад. И ловят его дети, Бегущие в закат. Пусть тех, кто создал сказку, Давно уж с нами нет,
One, I finally remember that routine of taking a prisoner's bootlaces off him so he can't hang himself, which put a completely different spin on the whole thing - what Duncan was really doing with his hands around her throat.
Первое - я знаю о том, что у заключённого забирают шнурки, чтобы он не повесился, что совершенно меняет картину - то, что на самом деле Данкан делал, схватив её за горло.
That's two sound theories in one day... neither of which deal with abnormally-sized men. Kind of makes me feel like Riverdancing.
Мне прямо плясать от радости хочется - прямо сыпете гениальными догадками.
My program needs to ascertain which patient has the greater chance of survival, and that's the one I treat.
Моя программа должна определить, у кого из них больше шансов выжить, и именно его я и буду лечить.
Years later, he contradicted the theory that a heavier body falls faster than a lighter one which took some guts back in 1 609 when you consider that the theory he was contradicting was Aristotle's.
Много лет спустя, его противоречие теории что более тяжелое тело падает быстрее, чем легкое что требовало определенной отваги, тогда в 1609-м если принять во внимание, что теория, которой он противоречил, принадлежала Аристотелю.
Uh, corporeal likeness... that appears unbidden from the spirit world, the sight of which presages one's own death.
Ну, телесный образ... который появляется незванный из мира духов, вид которого предвещает собственную смерть.
"And it's an instant in which God is posing a question. " And that question is, basically,'Do you want to, you know, "'be one with eternity?
И в это самое мгновение Бог ставит вопрос... простой вопрос вроде'Хочешь ли ты... присоединиться к вечности?
So Netscape's decision brought a lot of public attention to the idea of Free Software, what became known as Open Source, and brought a lot of attention to the Linux operating system, which was one of the most prominent examples of Open Source software at that time.
Так, решение Netscape привело к бурной реакции общества на идею Свободного ПО, ставшей известной как Open Source, и привлекло внимание к операционной системе Linux, которая в то время была одним из выдающихся примеров программ с открытыми исходниками.
You've heard of the idea of a parallel universe. One that's identical, or nearly identical, to our own. One in which we all have a double.
Ты слышал об идее о параллельной вселенной... идентичной или почти идентичной... нашей собственной... в которой у нас всех есть двойник.
Look, it is your responsibility to get to the test on time. Since you couldn't get past question number one, that's an F. Which brings your grade for the semester to a nice, healthy D.
Слушайте, на вас лежит ответственность прийти на экзамен вовремя, и так как вы смогли ответить только на один первый вопрос, это - автоматически "единица", что снижает нашу оценку за семестр к хорошей, здоровой "тройке".
But then I realized that it was one of the original stroke ladies'husband's calling to inform me of her stroke, which we already knew about, so here we are.
Но потом я понял, что это звонит муж первой пострадавшей сообщить об инсульте но мы об этом случае уже знали, так что вот так.
which one's yours 33
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25