English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Who's asking

Who's asking Çeviri Rusça

383 parallel translation
Please, Fannie, who's asking you?
Пожалуйста, Фанни, тебя не спрашивают.
Who's asking you?
Я тебя кто спрашивает?
- Who's asking her to play tennis?
- Кто просит её играть в теннис?
- It's asking a lot, but who knows how long it'll be before Richard returns.
- Я знаю, я прошу слишком многого, но кто знает, когда вернется Ричард?
Say, who's asking the questions, you or me?
Так, кто тут задает вопросы, Вы или я?
They might want to know who's asking and why.
Они бы захотели узнать, кто спрашивает и зачем?
It was that brass who's been asking questions.
Это была та шлюха, которая выспрашивает.
Who's asking?
А кто его спрашивает?
Who's asking?
Кто его спрашивает?
Who's asking you for anything?
А когда это я брала твой термометр?
Who's asking you?
Да кто тебя спрашивает?
You know, it's you who's been asking questions.
Слушай, это ведь ты задаешь вопросы.
Who's asking? The policeman or the antique dealer?
Кто задает мне вопрос - полицейский или антиквар?
Where's the knight of Capestang? - Who's asking, please?
- Где шевалье де Капестан?
- Who's asking you?
- Кто тебя спрашивает?
But you're the only person who's qualified to tell him so and all I'm asking you to do is to...
Ты единственный, кто сумеет оценить его предложение. Прошу тебя, поговорисним.
- Who's asking you?
- Да кто тебя спрашивал?
Oh, for God's sake, who's asking you to?
Господи, кто тебя просит об этом?
And you're asking yourself... "Why the hell am I with this guy who's broke... and can't even knock over an old lady in the street to steal her purse?"
- Что я делаю с этим типом, который не посмеет на пустынной улице отобрать у старушки её сумочку?
It's I who is asking you, the pastor of St. Georg Church.
Это спрашиваю вас я... пастор церкви Святого Георга.
- Who's asking?
- А кто спрашивает?
Who asked you? Who the hell's asking you?
- Тебя кто спрашивал?
I don't want you doing that for me, Who's asking you anyway, you little pest,
ƒа кто теб € вообще спрашивает, зануду?
Right now I'm asking you to remember... that tonight, right after the final top eliminator round, for those of you who dig boogeyin'and boppin'and finger-poppin', there's gonna be dancing right out there on the track to the music of the Big Sky Full Tilt Boogie Band!
Прошу вас запомнить, что сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек превратится в дансинг и перед вами выступит буги-бэнд из Биг Скай "Full Tilt"!
- Who's asking you to stay?
А разве кто-то просил тебя остаться?
He's asking who's there.
Он спрашивает, кто приехал.
They're asking me who - - Who's this?
Спрашивают, кто они.
It depends who's asking. Hey, look at these.
Но это зависит от того, кто меня попросит.
I'm not asking you who's on second base?
Я не спрашиваю тебя, кто на второй базе?
I'm asking you, who's on first?
Я спрашиваю тебя, кто на первой?
I'm asking you who's on first.
Я тебя спрашиваю, кто на первой.
No matter who's asking the questions, either side play stupid, stupid, stupid child.
Не важно, кто задает вопросы, в любом случае притворяйся глупенькой.
Who's asking?
Ты кто такой?
Not for years. Who's asking?
А кто тебя просит?
Who's asking?
Кто спрашивает?
That depends on who's asking.
- Зависит от того, кто спрашивает.
I'm asking you, who's he?
Я спросила тебя - кто она?
He's asking who Munitz is, headmaster.
Он спрашивает про Муница, г-н директор.
- She's asking who I am.
- Кто я такой.
I mean, I'm standing there with this charming, cute guy who's asking me to go out with him which I'm allowed to do and I felt guilty, you know, like I'd be cheating on Ross or something.
Стоять тут с приятным, милым парнем, приглашающим на свидание с ним и ведь, я могла бы пойти но я почувствовала вину, вроде бы я изменяла Россу или что-то в этом роде.
- It's f-ball who's asking.
- Это Пушарик спрашивает.
Who's asking?
A вы кто?
I'm asking about the boy, who doesn't look like he's yours!
Я спрашиваю об этом мальчике! Похоже, он вам не принадлежит!
Just so you'll know who's behind it, this is a copy... of a letter that I wrote to the governor asking that a committee be called... to evaluate your fitness as a sitting judge.
Я хочу, чтобы вы были в курсе. Вот копия письма, в котором я прошу губернатора образовать комиссию, которая оценила бы вашу работу на должности судьи.
- Who's asking?
- Кто спрашивает?
Who's asking?
А кто спрашивает?
We are asking today that in Javier's memory all donations be made to Javier House a home we are building to house those in the fashion industry who suffer from substance abuse.
- Мы просим вас сегодня в память о Хавьере пожертвовать в адрес Дома Хавьера который был создан им и теперь может пострадать.
You know the person who brought you here yesterday? He's been here twice today, asking about you.
Сегодня он был здесь уже дважды и спрашивал о тебе.
I cannot believe I'm asking advice from somebody who's wearing that hat.
Не могу поверить, что прошу совета у человека в такой шапке.
Come away with me : I'm the one who's asking you.
Уедем со мной : это я тебя прошу.
- Who's asking- -?
- А кто спрашивал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]