Who you calling Çeviri Rusça
765 parallel translation
- Say, who you calling?
- А кому звонить будешь?
Who you calling "guy"?
- Ау тебя? - А почему на "ты"?
Who you calling old? egeykoy
кого ты назвала старой згейкой?
Who you calling a stupid shit?
Кoгo этo ты назвала "идиoтoм чертoвьым"?
Who you calling "program", program?
Кого ты называешь "программой", ты, программа?
- Who you calling a son of a bitch?
- Кого ты назвал сукиным сыном?
- Who you calling a cockroach?
- Кого ты называешь тараканом?
Who you calling spook, peckerwood?
Ты кого назвал нигером, белая обезьяна?
Now who you calling?
Кому ты звонишь?
Ah, who you calling a douchebag?
Кого это ты назвала мешком дерьма?
Let the ladies eat. Hos gotta eat too. Wait, nigga, who you calling a ho?
я не люблю показывать свое тело существам моего пола.
You know my aunt keeps calling me and tries to set me up with someone who will make a sweet home with me.
Тетины невесты только и ждут свить со мной сладкое гнездышко.
Who are you calling a fruity lip balm?
Кого ты называешь фруктовым бальзамом для губ?
You hear who she is calling?
Слышишь, кого она зовет?
Who are you calling?
Кому ты звонишь?
Well, who are you calling?
Ну, кому ты звонишь?
Who is calling? Could you wait a moment, please?
Вы можете подождать немного, пожалуйста?
Who were you calling?
Кому ты звонила?
Who are you calling?
Кому вы звоните?
- Who are you calling?
- Кому вы звоните?
- Who are you calling?
'Кого ты зовешь?
Who are you calling stupid?
Ты кого тупым называешь?
Who are you calling an idiot?
Ты это кого идиоткой назвал?
Who are you calling a whore?
Кого ты считаешь шлюхой?
- Who are you calling a babe?
- Ты кого назвал младенцем?
- Who were you calling?
И вообще, всё мое тело радо за вас.
Who are you calling?
Кому ты хотел позвонить?
- Who are you calling a wrong number?
- Ответь за редиску! - Я тебе отвечу!
- Who are You calling?
- Ты куда звoнить сoбрался? - В милицию!
Who are you calling Hirono?
Кто тут зовёт Хироно?
Who were you calling at 10 am from the Malarme phone booth.
Кому Вы звонили в 10 часов утра из телефонной будки на пляс Маларме?
And if you don't tell me WHO you were calling at 10 am, I'll think it's you.
Если ты мне не скажешь, кому ты звонил из будки в 10 часов утра...
Alright, I'll tell you who I was calling.
Хорошо, я Вам скажу, кому я звонил.
Just who are you calling chicken?
Филиппо, успокойся!
Who are you calling?
ому ты звонишь?
Listen, who are you calling a hit?
Слушай, кто зверь? Я зверь?
Who are you calling Jewish?
Кого ты назвал евреем? Я не еврей!
Who are you calling now?
Тестю с тёщей.
Who are you calling kid, old man?
Ты кого сопляком назвал, дедуля?
Who are you calling Chelsea?
Кого ты называешь Челси?
Who the fuck you calling a "spic," you white piece of bread?
Ты кого латинским эмигрантом обозвала, сова бледнючая?
Who are you calling an old girl?
Кого ты называешь старухой?
You know, the guy who's always calling here.
Знаете, того типа, который постоянно сюда звонит.
- Who are you calling a bimbo?
Кого ты назвала фифой?
Who are you calling "Pops," you punk?
Кого ты назвал "Старичком", ты, панк?
- Who are you calling young lady, bog-brain?
- Ты кого назвал юной леди, тупорылый?
"You didn't say who was calling," I admit
Ты не представился, это верно.
Who are you calling butthead, butthead?
Ты кого назвал идиотом, идиот?
Who are you calling?
Кому звонишь?
- Who you calling wannabe mack? - You, nigga!
расива € машина.
Jesus is no doubt who is calling you, because you do need more there than here.
Несомненно, Иисус взывает к тебе, ибо тебя сейчас более не хватает Там, нежели здесь.