English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wrapper

Wrapper Çeviri Rusça

185 parallel translation
Here's a wrapper for you and some slippers.
- Тут для Вас халат и тапочки.
- A wrapper.
- Халат.
If you leave the wrapper on, it's imperialism.
Если даешь его в обертке - это империализм.
But only with the silver wrapper on it.
Да и то, если она завернута в фольгу.
The beautiful woman withdrew its wrapper, displaying their shoulders Queen and volume in the breasts. " Oh, no...'ll take this.
Красавица сбросила меха, открыв плечи королевы и пышные объемы. " О, нет... Беру эту.
I go in for a lousy ulcer operation, I lay in a Birds Eye wrapper for 200 years, I wake up, suddenly I'm on the ten-most-wanted list!
Не могу поверить, я иду на вшивую операцию на язве, я 200 лет лежу, завернутый в алюминиевую фольгу, просыпаюсь, и неожиданно оказываюсь в списке десяти самых разыскиваемых.
Are you the inflatable real life rubber doll in plain brown wrapper that I sent for.
Вы - надувная кукла, которую я заказал на абонентский ящик 31 7?
I DON'T WANT TO SEE A GUM WRAPPER.
Я не хочу здесь видеть ни бумажных полотенец, ни обёрток от жвачек.
Gum wrapper.
Обертка от жвачки.
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection.
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
This one's still in its wrapper
Эта даже не распечатанная
What wrapper shastaet there?
Какой фантик там шастает?
Anyone can say "wrapper" - and nothing!
Любому можешь сказать "фантик" - и ничего!
I want to know the color of the wrapper
Узнай, мой мальчик. Пока, пока
I thought for sure everybody would hear the wrapper crinkle.
А я думал, что все услышали хруст обертки.
I like the maduro wrapper.
Я люблю "Мадуро".
You wouldn't be trying to sell old Earl Haffler Dominicans in a Cuban wrapper, now, would you?
Ты же не хочешь продать старику Эрлу Хаффлеру доминиканцев в кубинской обертке. Или хочешь?
I love the Cameroon wrapper on this baby. Nice and oily. I'll call.
катяеуы то пеяитукицла йалеяоум с ауто. йакг ужг... та бкепы. ти евеис ;
You threw that wrapper on the floor.
- Ты обертку бросил!
And that last pack of cigarettes you smoked, the one with your fingerprints all over the wrapper...
И эта последняя пачка сигарет, которую ты курил. На ней были твои отпечатки.
See the outline on the brick of the C4 wrapper?
Видишь контур на обертке от C4?
What does the wrapper look like?
Как выглядит обёртка?
What he's got wouldn't fill a Twinkie wrapper!
Да то, что у него под килтом и на волшебную палочку не тянет!
- Remove the wrapper.
— Да, надо было принести им бумаги.
Oh don't forget the vinyl wrapper.
Да, и не забудь виниловый халат.
Why the vinyl wrapper?
Зачем виниловый халат?
There were two empty phials of diamorphine and a wrapper from a hypodermic I found on the bed.
Там на кровати были 2 пустых пузырька от диаморфина и упаковка от шприцов.
And you, still a pile of squirmy crap in a different wrapper.
А ты все та же груда щупалец, дерьмо в блестящей обертке.
You open the wrapper outside and eat the inside part.
Обёртку нужно развернуть, а то что внутри, кушать.
Do you remember what he did with the wrapper?
Вы помните, куда он дел обертку?
Took the condom wrapper so now we can't get prints.
Забрал с собой упаковку от презерватива, что бы мы не получили его отпечатки.
A sandwich wrapper.
Упаковку от сэндвича.
We'll have to sell it in a brown wrapper.
- Надо будет увеличить тираж.
Well, as you can see... Its wrapper is a piece of the original U.S. Constitution.
Ну, как видите... обёрнута она во фрагмент от первой конституции США.
It would say so on the wrapper.
На обертке должна быть надпись.
They don't got no clues, no suspects, a hamburger wrapper, nothing!
У них нет ни зацепок, ни подозреваемых, обёртка от гамбургера, ничего!
This is fucked up, but I had a gum wrapper in my pocket.
Пиздец, конечно, но у меня в кармане была обёртка от жвачки.
The nice decorations and caramel-chocolate wrapper in the front.
Украшен здОрово, а у двери обертки от шоколадок и карамели.
I paid 50 ¢ for this bar of soap, there's a $ 5 prize in the wrapper.
Я купил кусок мыла за 50 центов, а тут под обёрткой приз на 5 долларов.
- But you wrote it down on a gum wrapper.
- Но ты записала это на обертке от жвачки.
- Big Red wrapper.
- Большая красная обёртка.
But it's fun to do that game with the wrapper, that it flies up in the air.
Зато как весело играть с обёртками — летают как парашуты.
He scorched his hand getting the wrapper off.
Человек руку обжёг, сдирая обёртку.
Candy-bar wrapper.
Обёртка от конфеты.
And that's why you don't take your foot out of its wrapper.
И вот почему Вы не должны вынимать ногу из обертки.
Get the Twinkie back in the wrapper.
Он запихнёт твой батончик обратно в упаковку.
I need that Kit-Kat- - she wrote her nuer on that wrapper.
Мне нужен именно этот Кит-кат, она записала свой номер на обертке.
Where's the wrapper from the one he ate?
Где обертка от того, который он съел?
Maybe if you took the wrapper off...
Хоть бы фантик снял!
I'm not a very good wrapper.
Не умею красиво упаковывать...
Okay, got it. Put this on a candy wrapper?
Записал на фантике?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]