You what Çeviri Rusça
609,181 parallel translation
Because Michelle runs your life and tells you what to do, and you just listen, huh?
Потому что Мишель руководит вашей жизнью и говорит вам, что делать, а вы просто слушаетесь?
Look, I'm not trying to tell you what to do here.
Пойми, я не пытаюсь указывать тебе, как жить.
I'll show you what areas are off limits.
Я покажу вам, куда проход запрещен.
Look, you're gonna do whatever you want no matter what I say.
Ты ведь всё равно поступишь так, как тебе захочется, чтобы я тебе не сказал.
What are you talking about?
Это вы о чём?
You see enough of what we see, and what's "normal" starts to change.
Понасмотришься того, что видим мы, и границы нормы начинают понемногу размываться.
It doesn't apply if you confess to doing what they said you did.
Если сознаёшься в том, в чём тебя обвиняют, то тут другое дело.
You know what I find interesting about you, Owen?
Знаешь, что я нахожу в тебе очень интересным, Оуэн?
What are you talking about?
– О чем вы говорите?
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
- What are we going to do with you, hmm?
- И что же нам с тобой делать, а?
What do you think I'll do?
Как ты думаешь, чем я займусь?
- I know what you are.
- Я знаю, кто ты. Демон!
What do you think of our house?
Что думаете о нашей станции?
What... you wouldn't!
Что... Ты не посмеешь!
If you really want what's best for her, we bring her into HQ.
Если ты и правда желаешь ей лучшего, нужно отвезти ее в штаб.
What do you got, Lucado?
Что у тебя, Лукадо?
Ow! There is only one way to make it stop and you know what it is, Mikshun!
Есть только один способ это прекратить, и ты его знаешь, Микшен!
Look, I know you need space and I really tried to stay away, but I got worried, and there's signs of struggle in the house, and Waverly, what the hell is this... thing?
Послушай, я знаю, тебе нужен воздух, и я правда старалась держаться в стороне, но я волнуюсь, а в доме следы борьбы, и Вейверли, что это за штука?
Look what you did to the woman you love.
Посмотри, что ты сделала с женщиной, которую любишь.
Wait, what do you mean, "all of it"?
Стой, что значит "все это"?
- So what, now you know all my secrets?
- И что, теперь ты знаешь все мои секреты?
What exactly did Mikshun tell you?
Что именно сказал тебе Микшен?
- I'm not a bad person, and if you know what's good for you, stop treating me like one.
- Я не плохой человек, и вам же будет лучше, если вы перестанете ко мне так относиться.
Sir... can you please tell me what the hell is going on here?
Сэр... Скажите, пожалуйста, что, черт возьми, здесь происходит?
So... you're all free to do what you want, but far as I'm concerned we hunt supernatural shit.
Так что... Вы все можете делать все, что захотите, но мне казалось, мы все охотимся за сверхъестественным дерьмом.
What will it be, since you can't have whiskey?
Что закажешь, с учетом того, что не можешь заказать виски?
You know what they say, "You snooze, you shall lose."
Знаешь, как говорят, "кто не успел - тот опоздал".
And what in the hell gave you that notion?
И откуда к тебе пришла такая идея?
Or is that what you want?
Вы этого хотите?
What do you want?
Чего ты хочешь?
So what you're saying is I got screwed.
Значит, получается, меня кинули.
What are you saying, that I can't have this job and marry you?
Ты говоришь, что я не могу иметь эту работу и жениться на тебе?
I mean, isn't that what you people do?
Имею в виду, разве вы не так делаете?
What, you mean FBI agents or clandestine task forces?
Под "вы" имеешь ввиду ФБР или секретную группу?
Let's see what you got.
Давай посмотрим, что у тебя есть.
You know what's so strange?
Знаешь, что самое странное?
Is that what you want?
Этого ты хочешь?
You have no idea what I have on the line here.
Ты и не представляешь, что у меня на кону.
Focus on what the lie gets you.
А то, куда эта ложь тебя приведет.
What makes you so equipped to give me this advice?
Почему ты думаешь, что можешь дать мне такой совет?
Okay, so, what do you propose that I do?
Что ты предлагаешь делать мне?
Clay, what do you need me to do, kiss the ring?
Клэй, что мне сделать, поцеловать кольцо?
Okay, I don't know what you are, drunk maybe?
Я не знаю, почему ты такой, возможно, ты пьян?
Do you know what, guys?
Знаете что, ребята?
You're really not gonna tell me what this is about?
Ты всё же не скажешь мне, к чему это всё?
The shadow these people have cast over my life this past year, you have no idea what it's done to me, my marriage, my relationship with my children.
Эти люди так испортили жизнь за последний год, ты не представляешь, что она сделала со мной, моим браком, моими отношениями с детьми.
You know what to say?
Вы знаете, что говорить?
- What, you thought I'd left?
- Что, думали, я уйду?
That's... that's why you want me on your team because I am very good at what I do.
Потому-то... потому-то я и нужен вам в команде, что очень хорошо в том, что делаю.
And you know what?
И знаете что?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648